A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for ewige
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Couponzahlungen
auf
Tier-1-Hybridinstrumente
oder
ewige
Upper-Tier-2-Instrumente
vorzunehmen
,
die
von
anderen
Personen
oder
Unternehmen
als
Dexia
SA
und
ihren
Tochtergesellschaften
gehalten
werden
und
deren
Auszahlung
in
Anwendung
der
für
sie
diese
Instrumente
geltenden
Vertragsbestimmungen
diskretionär
ist
. [EU]
Proceder
al
pago
de
todos
los
cupones
sobre
instrumentos
híbridos
de
clase
1 o
instrumentos
perpetuos
de
clase
2
superior
propiedad
de
personas
o
entidades
distintos
de
Dexia
SA
y
sus
filiales
y
cuyo
pago
sea
discrecional
en
aplicación
de
las
disposiciones
contractuales
relativas
a
dichos
instrumentos
.
die
Ausschüttung
von
Dividenden
in
irgendeiner
Form
durch
Unternehmen
,
die
von
Dexia
SA
mittelbar
oder
unmittelbar
allein
kontrolliert
werden
(
einschließlich
der
100%igen
Tochtergesellschaften
),
zu
genehmigen
oder
dafür
zu
stimmen
,
wenn
eine
solche
Zahlung
eine
Couponzahlungsverpflichtung
für
Tier-1-Hybridinstrumente
oder
ewige
Upper-Tier-2-Instrumente
,
die
von
anderen
Personen
als
Dexia
SA
und
ihren
Tochtergesellschaften
gehalten
werden
,
nach
sich
ziehen
würde
[EU]
aprobar
o
votar
a
favor
del
pago
de
cualquier
forma
de
dividendo
por
cualquier
entidad
sobre
la
que
Dexia
SA
ejerza
directa
o
indirectamente
el
control
exclusivo
(incluidas
las
entidades
de
las
que
sea
propietaria
en
su
totalidad
)
cuando
tal
pago
implique
una
obligación
de
pago
de
cupones
sobre
instrumentos
híbridos
de
clase
1 o
instrumentos
perpetuos
de
clase
2
superior
propiedad
de
personas
o
entidades
distintos
de
Dexia
SA
y
sus
filiales
Die
Perpetuals
der
Deutschen
Bank
hätten
auch
keineswegs
Ausnahmecharakter
,
da
in
der
Folgezeit
zahlreiche
weitere
Kreditinstitute
"
ewige
"
Einlagen
am
Markt
aufgenommen
hätten
,
für
die
Deutschland
Beispiele
vorlegte
. [EU]
Alemania
explicó
, y
presentó
algunos
ejemplos
al
respecto
,
que
las
perpetual
de
Deutsche
Bank
en
ningún
caso
tenían
carácter
excepcional
,
pues
a
continuación
muchas
otras
entidades
de
crédito
compraron
participaciones
«perpetuas»
en
el
mercado
.
Hangquellmoor
"
Ewige
Sau"
[EU]
Hangquellmoor
«
Ewige
Sau»
Nur
wenige
Monate
nach
der
Helaba
habe
die
Deutsche
Bank
in
Form
sog
.
"Perpetuals"
eine
"
ewige
"
Einlage
aufgenommen
,
und
zwar
am
Kapitalmarkt
. [EU]
Alemania
señaló
que
,
pocos
meses
después
de
Helaba
,
Deutsche
Bank
adquirió
una
aportación
«perpetua»
en
forma
de
perpetual
, y
ello
en
el
mercado
de
capitales
.
Zinsaufwendungen
netto
(
ohne
in
Aktien
tilgbare
ewige
Anleihen
-
TDIRA
) [EU]
Gastos
financieros
netos
,
TDIRA
excluidos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ewige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners