A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
catadióptrico
catadióptrico )
cataforético
catalizar
catalogado
catalogar
catalán
catalítico
catapléjico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
catalogado
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Um
sicherzustellen
,
dass
das
europäische
Filmerbe
für
künftige
Generationen
erhalten
bleibt
,
muss
es
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
systematisch
erfasst
,
katalogisiert
,
bewahrt
und
restauriert
werden
. [EU]
Para
que
el
patrimonio
cinematográfico
europeo
pueda
ser
transmitido
a
las
generaciones
futuras
,
ha
de
ser
recopilado
,
catalogado
,
conservado
y
restaurado
,
respetando
en
todos
los
casos
los
derechos
de
autor
y
derechos
afines
.
Zusätzlich
zur
Anforderung
gemäß
Nummer
21
.A.804
haben
Hersteller
von
Teilen
,
die
in
ein
als
Muster
zugelassenes
Produkt
eingebaut
werden
sollen
und
als
kritische
Teile
ermittelt
wurden
,
diese
Teile
dauerhaft
und
lesbar
mit
einer
Teilenummer
und
einer
Seriennummer
zu
kennzeichnen
. [EU]
Además
de
lo
requerido
en
el
punto
21
.A.804,
todo
fabricante
de
un
componente
que
vaya
a
ser
montado
en
un
producto
con
certificado
de
tipo
que
haya
sido
catalogado
como
componente
fundamental
deberá
marcarlo
de
manera
permanente
y
legible
con
un
número
de
componente
y
un
número
de
serie
.
Zwischen
Ungarn
und
Deutschland
wurde
eine
Einigung
erzielt
,
die
zur
Streichung
der
folgenden
Textpassage
unter
Nummer
4.2
der
Zusammenfassung
(
veröffentlicht
im
Amtsblatt
vom
16
.
Juli
2010
)
führte:
"Dieses
getrocknete
Erzeugnis
namens
Chamomillae
anthodium
,
das
auch
unter
der
Bezeichnung
Echte
Kamille
bekannt
ist
,
wird
in
der
aktuellen
Ausgabe
des
Ungarischen
Arzneibuchs
und
des
Europäischen
Arzneibuchs
offiziell
als
Arzneimittel
aufgeführt
und
dient
als
wertvoller
Ausgangsstoff
für
die
Herstellung
von
Kamillenblütentee
,
der
als
Beuteltee
oder
lose
in
Verkehr
gebracht
wird
." [EU]
Hungría
y
Alemania
alcanzaron
un
acuerdo
,
que
desembocó
en
la
supresión
del
texto
siguiente
en
el
punto
4.2
del
resumen
(publicado
en
el
Diario
Oficial
el
16
de
julio
de
2010
):
«Este
producto
desecado
,
Chamomillae
anthodium
,
comúnmente
conocido
como
manzanilla
silvestre
,
está
catalogado
como
medicamento
oficial
en
la
versión
actualizada
de
la
Farmacopea
Húngara
y
en
la
Farmacopea
Europea
, y
se
utiliza
como
preciosa
materia
prima
en
los
filtros
y
bolsas
para
la
infusión
preparada
a
partir
de
la
flor
de
manzanilla
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "catalogado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners