A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for arrojaba
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
30
.
November
2007
betrug
das
Eigenkapital
von
Legler
-16
,3
Mio
.
EUR
.
Die
Verluste
hatten
im
Zeitraum
2003-2007
eine
Höhe
von
94
,9
Mio
.
EUR
erreicht
,
und
die
Lage
des
Unternehmens
hatte
sich
angesichts
steigender
Verluste
und
eines
sinkenden
Umsatzes
weiter
verschlechtert
. [EU]
El
30
de
noviembre
de
2007
,
el
patrimonio
neto
de
Legler
arrojaba
un
resultado
negativo
de
-
16
,3
millones
EUR
.
Las
pérdidas
en
el
período
2003-2007
aumentaron
hasta
situarse
en
los
94
,9
millones
EUR
y
la
situación
de
la
empresa
iba
de
mal
en
peor
con
un
aumento
de
las
pérdidas
y
la
caída
de
la
facturación
.
ARP
hat
jedoch
vor
der
Vergabe
des
Darlehens
von
2008
die
finanzielle
Lage
von
PZL
Wrocł
;aw
untersucht
und
befunden
,
dass
das
Unternehmen
gewinnbringend
arbeitet
. [EU]
No
obstante
,
antes
de
conceder
el
crédito
de
2008
,
la
ADI
analizó
la
situación
financiera
de
PZL
Wrocł
;aw y
constató
que
arrojaba
beneficios
.
Auch
bei
der
Schätzung
der
Verzinsung
der
"Parallelbeiträge"
zum
Kapital
der
Gesellschaften
der
ABX-Gruppe
in
Irland
,
Belgien
,
Portugal
und
Singapur
(
die
sich
nicht
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befanden
)
ergibt
sich
ein
IRR
zwischen
9,6 %
und
12
,7 %,
der
annehmbar
erscheint
. [EU]
Del
mismo
modo
,
el
cálculo
de
la
tasa
de
rentabilidad
de
las
«contribuciones
paralelas»
en
el
capital
de
las
empresas
del
grupo
ABX
de
Irlanda
,
Bélgica
,
Portugal
y
Singapur
(que
no
se
encontraban
en
dificultades
financieras
)
arrojaba
un
TRI
estimado
de
entre
el
9,6 % y
el
12
,7 %,
cifra
que
parece
razonable
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
haben
sie
allerdings
eine
Schätzung
des
internen
Zinsfusses
vorgelegt
,
die
bei
dieser
Investition
einen
IRR
von
10
,9 %
ergibt
. [EU]
Sin
embargo
, a
petición
de
la
Comisión
,
facilitaron
un
cálculo
de
rentabilidad
interna
para
esta
inversión
que
arrojaba
una
TRI
de
10
,9 %.
Der
Zinssatz
für
den
neuen
Kredit
entsprach
dem
6-Monats-Euribor
plus
1,85 %
Risikoprämie
.
Daraus
ergab
sich
zum
30
.
Mai
2007
ein
Gesamtzinssatz
von
6,10 %. [EU]
El
nuevo
préstamo
tenía
un
tipo
de
interés
igual
al
Euribor
a
seis
meses
más
un
diferencial
del
1,85 % [9],
que
el
30
de
mayo
de
2007
arrojaba
un
tipo
de
interés
total
del
6,10 %.
Die
Lage
des
chinesischen
ausführenden
Herstellers
stellte
sich
indessen
völlig
anders
dar
. [EU]
El
análisis
de
la
situación
de
este
productor
exportador
chino
,
sin
embargo
,
arrojaba
una
situación
totalmente
distinta
.
Ein
zusätzlicher
Kontrollbesuch
in
den
Betrieben
eines
der
wichtigsten
Verarbeiter
auf
dem
EG-Markt
ergab
,
dass
die
betroffene
Ware
tatsächlich
weniger
als
25
%
der
gesamten
Produktionskosten
ausmachte
und
die
Rentabilität
bei
über
8 %
lag
. [EU]
En
efecto
,
en
una
comprobación
in
situ
complementaria
realizada
en
las
instalaciones
de
uno
de
los
principales
transformadores
del
mercado
comunitario
se
observó
que
el
producto
afectado
representaba
menos
del
25
%
de
sus
costes
totales
de
producción
y
que
arrojaba
una
rentabilidad
de
más
del
8 %.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arrojaba":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners