A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verwaltungsgerichtsordnung
Verwaltungsgesellschaft
Verwaltungsgesetz
Verwaltungshaft
Verwaltungshandeln
Verwaltungshilfe
Verwaltungskreis
Verwaltungslehre
Verwaltungsleiter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Verwaltungshandeln
Word division: Ver·wal·tungs·han·deln
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Der
ESF
fördert
verantwortungsvolles
Verwaltungshandeln
und
Partnerschaft
. [EU]
El
FSE
promoverá
la
buena
gobernanza
y
la
cooperación
.
Eine
effiziente
und
wirksame
Durchführung
der
aus
dem
Fonds
unterstützten
Maßnahmen
setzt
während
der
verschiedenen
Durchführungsphasen
der
aus
dem
EFRE
kofinanzierten
operationellen
Programme
verantwortungsvolles
Verwaltungshandeln
und
eine
Partnerschaft
zwischen
allen
relevanten
territorialen
und
sozioökonomischen
Partnern
,
insbesondere
den
regionalen
und
lokalen
Behörden
,
sowie
allen
anderen
einschlägigen
Organisationen
voraus
. [EU]
La
ejecución
eficiente
de
las
intervenciones
respaldadas
por
el
FEDER
depende
de
una
buena
gestión
y
de
la
cooperación
entre
todos
los
agentes
territoriales
y
socioeconómicos
pertinentes
,
en
particular
,
las
autoridades
regionales
y
locales
,
así
como
cualquier
otro
organismo
durante
las
diversas
fases
de
ejecución
de
los
programas
operativos
cofinanciados
por
el
FEDER
.
Gutes
Verwaltungshandeln
ist
auf
allen
Ebenen
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik
unabdingbar
. [EU]
La
buena
gobernanza
es
esencial
en
todos
los
niveles
para
una
aplicación
con
éxito
de
la
política
de
cohesión
.
Infolgedessen
ist
gutes
Verwaltungshandeln
wichtig
für
eine
erfolgreiche
Herangehensweise
an
den
territorialen
Aspekt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
buena
gobernanza
es
importante
para
abordar
adecuadamente
la
dimensión
territorial
.
Stärkung
der
institutionellen
Kapazität
und
der
Effizienz
der
öffentlichen
Verwaltungen
und
Dienste
auf
nationaler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
und
gegebenenfalls
der
Sozialpartner
und
der
Nichtregierungsorganisationen
im
Hinblick
auf
Reformen
,
bessere
Rechtsetzung
und
ein
verantwortungsvolles
Verwaltungshandeln
vor
allem
in
den
Bereichen
der
Wirtschaft
,
der
Arbeit
,
der
Bildung
,
des
Sozialwesens
,
der
Umwelt
und
der
Justiz
,
insbesondere
durch
[EU]
Consolidar
la
capacidad
institucional
y
aumentar
la
eficiencia
de
las
administraciones
públicas
y
de
los
servicios
públicos
a
nivel
nacional
,
regional
y
local
y,
cuando
sea
pertinente
,
de
los
interlocutores
sociales
y
de
las
organizaciones
no
gubernamentales
con
vistas
a
la
introducción
de
reformas
,
la
mejora
de
la
legislación
y
la
buena
gestión
,
especialmente
en
los
ámbitos
económico
,
del
empleo
,
de
la
educación
,
social
,
medioambiental
y
judicial
,
promoviendo
en
particular:
Verantwortungsvolles
Verwaltungshandeln
und
Partnerschaft
[EU]
Buena
gobernanza
y
cooperación
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungshandeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners