DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Sauerstoffanlage
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Alle im Cockpit sitzenden Personen, die aus der Sauerstoffanlage für die Flugbesatzung versorgt werden, müssen hinsichtlich der Sauerstoffversorgung wie diensttuende Flugbesatzungsmitglieder behandelt werden. [EU] En caso de que todos los ocupantes de asientos de la cabina de vuelo se abastezcan de la fuente de oxígeno de la tripulación de vuelo, serán considerados como miembros de la tripulación de vuelo en servicio en la cabina de vuelo a efectos del suministro de oxígeno.

Die Fluggäste sind anzuweisen, das Rauchen einzustellen, wenn die Sauerstoffanlage benutzt wird; und [EU] [listen] También se darán instrucciones a los pasajeros de que apaguen sus cigarrillos cuando se esté utilizando oxígeno,

Die Fluggäste sind anzuweisen, das Rauchen einzustellen, wenn die Sauerstoffanlage benutzt wird; und [EU] [listen] También se darán instrucciones a los pasajeros de que apaguen sus cigarrillos cuando se esté utilizando oxígeno, y

Im Cockpit sitzende Personen, die nicht aus der Sauerstoffanlage für die Flugbesatzung versorgt werden, sind hinsichtlich der Sauerstoffversorgung wie Fluggäste zu behandeln. [EU] Los ocupantes de asientos de la cabina de vuelo que no se abastezcan de la fuente de la tripulación de vuelo serán considerados como pasajeros a dichos efectos.

In Flugzeugen, deren Einsatz oberhalb 25000 ft Druckhöhe beabsichtigt ist oder die nicht innerhalb von 4 Minuten auf 13000 ft sicher sinken können, wenn sie in oder unterhalb von 25000 ft eingesetzt werden, und die am oder nach dem 9. November 1998 ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten haben, ist eine Sauerstoffanlage vorzusehen, die jedem Insassen, unabhängig von seinem Sitzplatz, automatisch unmittelbar verfügbaren Sauerstoff anbietet. [EU] Los aviones previstos para operar a altitudes de presión superiores a 25000 pies o que, en caso de operar a 25000 pies o menos, no puedan descender con seguridad en 4 minutos hasta 13000 pies, y cuyo primer certificado de aeronavegabilidad individual haya sido expedido a partir del 9 de noviembre de 1998 inclusive, estarán provistos de equipos de oxígeno desplegables automáticamente a la inmediata disposición de cada ocupante, con independencia de dónde esté sentado.

In Flugzeugen, deren Einsatz oberhalb 25000 ft Druckhöhe beabsichtigt ist oder die nicht innerhalb von 4 Minuten auf 13000 ft sicher sinken können, wenn sie in oder unterhalb von 25000 ft eingesetzt werden, und die am oder nach dem 9. November 1998 ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten haben, ist eine Sauerstoffanlage vorzusehen, die jedem Insassen, unabhängig von seinem Sitzplatz, automatisch unmittelbar verfügbaren Sauerstoff anbietet. [EU] Los aviones previstos para operar a altitudes de presión superiores a 25000 pies o que, en caso de operar a 25000 pies o menos, no puedan descender con seguridad en 4 minutos hasta 13000 pies, y cuyo primer certificado de aeronavegabilidad individual haya sido expedido a partir del 9 de noviembre de 1998 inclusive, estarán provistos de equipos de oxigeno despegables automáticamente a la inmediata disposición de cada ocupante, con independencia de dónde esté sentado.

Sauerstoffanlage mit herabfallenden Masken [EU] Sistema automático de oxígeno

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners