DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Riad
Search for:
Mini search box
 

38 results for Riad
Word division: Ri·ad
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

"Abdul Wahab. Titel: Malawi. Funktion: Geschäftsträger der Taliban in Riad unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1973. Geburtsort: Provinz Faryab, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Abdul Wahab. Título: Malawi. Cargo: encargado de negocios talibán en Riad bajo el régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1973. Lugar de nacimiento: provincia de Faryab, Afganistán. Nacionalidad: afgana

Anschließend verarbeitet die EZB die Daten mit dem RIAD-Datenaustauschsystem. [EU] A continuación el BCE procesará los datos por medio de Sistema de Intercambio de Datos RIAD.

Der Eintrag "Wahab, Malawi Abdul Taliban (Geschäftsträger in Riad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Wahab, Malawi Abdul Taliban (Encargado de Negocios en Riad)», del epígrafe «Personas físicas», se sustituye por el texto siguiente:

Der Eintrag "Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias a) Abu Zubaida b) Abd Al-Hadi Al-Wahab c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain e) Abu Zubaydah f) Tariq); Geburtsdatum: 12. März 1971; Geburtsort: Riad, Saudi-Arabien: Staatsangehörigkeit: vermutlich saudi-arabischer und palästinensischer Staatsangehöriger; Pass Nr.: Inhaber eines ägyptischen Passes mit der Nr. 484824, ausgestellt am 18. Januar 1984 von der ägyptischen Botschaft in Riad. Weitere Angaben: Eng verbündet mit Osama bin Laden und 'Terroristen-Schleuser'" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] En el epígrafe «Personas físicas» se sustituye la entrada «Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida b) Abd Al-Hadi Al-Wahab c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain e) Abu Zubaydah f) Tariq]. Fecha de nacimiento: 12 de marzo de 1971. Lugar de nacimiento: Riad, Arabia Saudí. Nacionalidad: saudí y palestino. Pasaporte no: pasaporte egipcio no 484824 expedido el 18 de enero de 1984 en la embajada egipcia de Riad.

Die NZBen übermitteln Aktualisierungen im XML-Dateiformat über den ESCB-Net Übertragungskanal in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Dokuments: "Exchange Specification for the RIAD Data Exchange System". [EU] Los BCN comunicarán las actualizaciones en formato de fichero XML por medio del canal de transmisión ESCB-Net, de acuerdo con las instrucciones contenidas en el documento: Exchange Specification for the RIAD Data Exchange System («Especificación de los Intercambios para el Sistema de Intercambio de Datos RIAD»).

Die NZBen übermitteln Aktualisierungen im XML-Format über das RIAD-Datenaustauschsystem in Übereinstimmung mit dem Dokument "Exchange Specification for the RIAD Data Exchange System" (Austauschspezifikation für das RIAD-Datenaustauschsystem). [EU] Los BCN transmitirán las actualizaciones en formato XML, a través del Sistema de Intercambio de Datos RIAD, de acuerdo con el documento titulado Exchange Specification for the RIAD Data Exchange System («Especificación de los Intercambios para el Sistema de Intercambio de Datos RIAD»).

Die NZBen verwenden Unicode, um alle Sonderzeichensätze korrekt anzeigen zu können, wenn sie von der EZB Informationen über das Datenaustauschsystem Register of Institutions and Assets Database (RIAD, Datenbank über das Register der Institute und Sicherheiten) erhalten. [EU] Los BCN utilizarán Unicode para mostrar correctamente todos los caracteres especiales al recibir la información del BCE por medio del Register of Institutions and Assets Database (RIAD) Data Exchange System (Sistema de Intercambio de Datos RIAD).

Die NZBen verwenden Unicode, um alle Sonderzeichensätze korrekt anzeigen zu können, wenn sie von der EZB Informationen über das Datenaustauschsystem Register of Institutions and Assets Database (RIAD, Register der Institutionen und Vermögensdatenbank) erhalten. [EU] Los BCN utilizarán «Unicode» para mostrar correctamente todos los caracteres especiales al recibir la información del BCE por medio del Register of Institutions and Assets Database (RIAD)Data Exchange System (Sistema de Intercambio de Datos RIAD).

Die NZBen verwenden Unicode, um alle Sonderzeichensätze korrekt anzeigen zu können, wenn sie von der EZB Informationen über das RIAD-Datenaustauschsystem erhalten. [EU] Los BCN utilizarán Unicode para mostrar correctamente todos los caracteres especiales al recibir la información del BCE por medio del Sistema de Intercambio de Datos RIAD.

Er wird über das Datenaustauschsystem RIAD an die NZBen mit allen Standarddaten übermittelt. [EU] Se envía por medio del Sistema de Intercambio de Datos RIAD a los BCN, con todas las comunicaciones estándar.

Er wird über das Datenaustauschsystem RIAD an die NZBen mit allen Standarddaten übermittelt. [EU] Se envía por medio del Sistema de Intercambio de Datos RIAD a los BCN, con todas las divulgaciones estándar.

Fällt das ESCB-Net und/oder das RIAD-Datenaustauschsystem aus, werden Aktualisierungen im XML-Format über das CebaMail-Konto "N13" übermittelt. [EU] En el caso de que fallaran el ESCB-Net y/o el Sistema de Intercambio de Datos RIAD, las actualizaciones se transmitirán en formato XML por medio de la cuenta Cebamail N13.

Fällt das EXDI und/oder das RIAD-Datenaustauschsystem aus, werden Aktualisierungen im XML-Format über das CebaMail-Konto 'N13' übermittelt. [EU] En el caso de que fallaran el EXDI o el Sistema de Intercambio de Datos RIAD, las actualizaciones se transmitirán en formato XML por medio de la cuenta Cebamail N13.

Fällt das RIAD-Datenaustauschsystem aus, werden Aktualisierungen im XML-Format über das CebaMail-Konto "N13" übermittelt. [EU] En el caso de que fallara el Sistema de Intercambio de Datos RIAD, las actualizaciones se transmitirán en formato XML por medio de la cuenta Cebamail N13.

Funktion: Geschäftsträger der Taliban in Riad unter dem Taliban-Regime. [EU] Función: Encargado de Negocios talibán en Riad bajo el régimen talibán.

Geburtsort: Riad, Saudi-Arabien. [EU] Lugar de nacimiento: Riad, Arabia Saudí.

Generalmajor Riad al-Ahmed [EU] General de División Riad al-Ahmed

Gleichzeitig mit der Veröffentlichung der Liste der FMKGs auf ihrer Website sendet die EZB die Liste an die NZBen über das RIAD-Datenaustauschsystem." [EU] Al mismo tiempo que publica en su dirección de internet la lista de sociedades instrumentales, el BCE la enviará a los BCN a través del Sistema de Intercambio de Datos RIAD.».

Gleichzeitig mit der Veröffentlichung der Liste der Investmentfonds auf der EZB-Website sendet die EZB die Liste an die NZBen über das RIAD-Datenaustauschsystem. [EU] Al mismo tiempo que publica en su dirección de Internet la lista de fondos de inversión, el BCE la enviará a los BCN a través del Sistema de Intercambio de Datos RIAD.

Gleichzeitig mit der Veröffentlichung der Liste der mindestreservepflichtigen MFIs und Institutionen auf der EZB-Website sendet die EZB die Liste an die NZBen über das RIAD-Datenaustauschsystem. [EU] Al mismo tiempo que publica en su dirección de Internet la lista de IFM y entidades sujetas a la obligación de reservas mínimas, el BCE la enviará a los BCN a través del Sistema de Intercambio de Datos RIAD.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners