A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for PSF-Typ
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Allerdings
wurde
dieser
PSF-Typ
bei
den
Ausgangsuntersuchungen
nicht
gesondert
geprüft
,
da
keine
der
betroffenen
Parteien
auf
die
angeblich
unterschiedlichen
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
hingewiesen
hatte
. [EU]
Sin
embargo
,
dichas
fibras
,
al
tratarse
de
uno
de
los
tipos
de
fibras
sintéticas
discontinuas
de
poliéster
,
no
se
examinaron
por
separado
en
las
investigaciones
originales
,
puesto
que
ninguna
de
las
partes
afectadas
señaló
sus
características
físicas
y
técnicas
supuestamente
diferentes
.
Für
jeden
von
den
ausführenden
Herstellern
auf
den
jeweiligen
Inlandsmärkten
verkauften
PSF-Typ
,
der
den
Feststellungen
zufolge
mit
einem
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typ
direkt
vergleichbar
war
,
wurde
geprüft
,
ob
die
Inlandsverkäufe
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
hinreichend
repräsentativ
waren
. [EU]
Para
cada
tipo
vendido
por
los
productores
exportadores
en
su
mercado
interior
que
resultó
directamente
comparable
al
tipo
de
fibras
discontinuas
de
poliéster
vendido
para
exportación
a
la
Comunidad
,
se
determinó
si
las
ventas
interiores
eran
suficientemente
representativas
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
2
del
Reglamento
de
base
.
Für
jeden
von
den
ausführenden
Herstellern
auf
den
jeweiligen
Inlandsmärkten
verkauften
PSF-Typ
,
der
den
Feststellungen
zufolge
mit
einem
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typ
direkt
vergleichbar
war
,
wurde
geprüft
,
ob
die
Inlandsverkäufe
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
hinreichend
repräsentativ
waren
. [EU]
Se
determinó
si
,
en
relación
con
cada
tipo
vendido
por
los
productores
exportadores
en
sus
respectivos
mercados
nacionales
que
resultó
directamente
comparable
con
el
tipo
de
fibras
de
poliéster
vendido
para
su
exportación
a
la
Comunidad
,
las
ventas
en
el
mercado
nacional
habían
sido
suficientemente
representativas
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PSF-Typ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners