A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Mündungsdurchmesser
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.1.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
muss
der
genormte
Mündungsdurchmesser
der
Strahlrohre
12
Millimeter
,
16
Millimeter
und
19
Millimeter
betragen
oder
diesen
Größen
möglichst
nahe
kommen
. [EU]
.1.1 A
los
efectos
del
presente
Capítulo
los
diámetros
normales
de
las
lanzas
serán
de
12
mm
,
16
mm
y
19
mm
, o
de
medidas
tan
próximas
a
éstas
como
resulte
posible
.
.1.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
muss
der
genormte
Mündungsdurchmesser
der
Strahlrohre
12
Millimeter
,
16
Millimeter
und
19
Millimeter
betragen
oder
diesen
Größen
möglichst
nahe
kommen
. [EU]
.1.1 A
los
efectos
del
presente
capítulo
los
diámetros
normalizados
de
las
lanzas
serán
de
12
mm
,
16
mm
y
19
mm
, o
de
medidas
tan
próximas
a
estas
como
resulte
posible
.
.2
Für
Unterkunfts-
und
Wirtschafträume
genügt
ein
Strahlrohr
mit
einem
Mündungsdurchmesser
von
12
Millimetern
. [EU]
.2
En
los
alojamientos
y
espacios
de
servicio
no
será
necesario
que
el
diámetro
de
lanza
exceda
de
12
mm
.
.2
Für
Unterkunfts-
und
Wirtschafträume
genügt
ein
Strahlrohr
mit
einem
Mündungsdurchmesser
von
12
Millimetern
. [EU]
.2
En
los
espacios
de
alojamientos
y
de
servicio
no
será
necesario
que
el
diámetro
de
lanza
exceda
de
12
mm
.
.3
Für
Maschinenräume
und
auf
freien
Decks
müssen
die
Strahlrohrmündungen
so
groß
sein
,
dass
von
der
kleinsten
Pumpe
aus
mit
zwei
Wasserstrahlen
bei
dem
in
Absatz
.4
vorgeschriebenen
Druck
die
größte
Wassermenge
abgegeben
werden
kann
,
es
sei
denn
,
es
ist
ein
größerer
Mündungsdurchmesser
als
19
Millimeter
erforderlich
. [EU]
.3
En
los
espacios
de
máquinas
y
emplazamientos
exteriores
,
el
diámetro
de
lanza
será
tal
que
dé
el
mayor
caudal
posible
con
dos
chorros
suministrados
por
la
bomba
más
pequeña
a
la
presión
indicada
en
el
apartado
4 y
no
será
necesario
que
ese
diámetro
exceda
de
19
mm
.
.3
Für
Maschinenräume
und
auf
freien
Decks
müssen
die
Strahlrohrmündungen
so
groß
sein
,
dass
von
der
kleinsten
Pumpe
aus
mit
zwei
Wasserstrahlen
bei
dem
in
Absatz
.4
vorgeschriebenen
Druck
die
größte
Wassermenge
abgegeben
werden
kann
,
es
sei
denn
,
es
ist
ein
größerer
Mündungsdurchmesser
als
19
Millimeter
erforderlich
. [EU]
.3
En
los
espacios
de
máquinas
y
emplazamientos
exteriores
,
el
diámetro
de
lanza
será
tal
que
dé
el
mayor
caudal
posible
con
dos
chorros
suministrados
por
la
bomba
más
pequeña
a
la
presión
indicada
en
el
punto
.4 y
no
será
necesario
que
ese
diámetro
exceda
de
19
mm
.
Diese
Feuerlöschpumpe
muss
bei
einem
wie
oben
angegebenen
Höchstvolumendurchfluss
und
Anschlussstutzen
mit
Strahlrohren
mit
Mündungsdurchmesser
von
12
,
16
oder
19
Millimetern
einen
Mindestwasserdruck
an
jeden
Anschlussstutzen
abgeben
können
,
wie
bei
Schiffen
der
Klasse
B
vorgeschrieben
ist
. [EU]
La
bomba
contraincendios
,
al
descargar
el
máximo
caudal
mencionado
más
arriba
a
través
de
bocas
contraincendios
con
lanzas
de
12
,
16
o
19
mm
,
deberá
poder
mantener
en
todas
las
bocas
contraincendios
presiones
mínimas
como
las
que
se
requieren
para
los
buques
de
clase
B.
Diese
Feuerlöschpumpe
muss
bei
einem
wie
oben
angegebenen
Höchstvolumendurchfluss
und
Anschlussstutzen
mit
Strahlrohren
mit
Mündungsdurchmesser
von
12
,
16
oder
19
Millimetern
einen
Mindestwasserdruck
an
jeden
Anschlussstutzen
abgeben
können
,
wie
bei
Schiffen
der
Klasse
B
vorgeschrieben
ist
. [EU]
La
bomba
contraincendios
,
al
descargar
el
máximo
caudal
mencionado
más
arriba
a
través
de
bocas
contraincendios
con
lanzas
de
12
,
16
o
19
mm
,
deberá
poder
mantener
en
todas
las
bocas
presiones
mínimas
como
las
que
se
requieren
para
los
buques
de
clase
B.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mündungsdurchmesser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners