A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for 1927
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
12
.
September
2007
hat
Malta
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen
im
Textilsektor
,
insbesondere
von
Arbeitnehmern
bei
VF
(
Malta
)
Ltd
und
Bortex
Clothing
Ind
Co
Ltd
,
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
.
Der
Antrag
erfüllt
die
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2007
,
Malta
presentó
una
solicitud
de
movilización
del
Fondo
en
relación
con
los
despidos
en
el
sector
textil
,
en
particular
para
los
trabajadores
despedidos
por
VF
(Malta)
Ltd
y
Bortex
Clothing
Ind
Co
.
Ltd
.
La
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
determinación
de
las
contribuciones
financieras
previstos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
crea
el
Fondo
Europeo
de
Adaptación
a
la
Globalización
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(
CEGEDEL
)
für
die
Elektrizitätserzeugung
oder
-abgabe
gemäß
der
mit
Gesetz
vom
4.
Januar
1928
gebilligten
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
vom
11
.
November
1927
[EU]
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(CEGEDEL),
encargada
de
la
producción
y
distribución
de
electricidad
en
virtud
de
la
convention
du
11
novembre
1927
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
,
aprobada
por
la
ley
4
de
enero
de
1928
.
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(
CEGEDEL
)
für
die
Elektrizitätserzeugung
oder
-verteilung
gemäß
der
mit
Gesetz
vom
4.
Januar
1928
gebilligten
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
vom
11
.
November
1927
[EU]
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(CEGEDEL),
encargada
de
la
producción
y
distribución
de
electricidad
en
virtud
de
la
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
de
11
de
noviembre
de
1927
,
aprobada
por
la
Ley
de
4
de
enero
de
1928
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
.
Die
Kommission
schlägt
daher
vor
,
einen
Betrag
von
3306750
EUR
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Esta
solicitud
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
para
fijar
el
importe
de
las
contribuciones
financieras
.
La
Comisión
propone
,
por
consiguiente
,
la
utilización
de
3306750
EUR
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
;
die
Kommission
schlägt
daher
vor
,
einen
Betrag
von
386114
EUR
bereitzustellen
. [EU]
Esta
solicitud
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
relativos
a
la
fijación
del
importe
de
las
contribuciones
financieras
,
por
lo
que
la
Comisión
propone
utilizar
un
importe
de
386114
EUR
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
Dicha
solicitud
cumple
los
requisitos
para
fijar
el
importe
de
las
contribuciones
financieras
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
Dicha
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
determinación
de
las
contribuciones
financieras
según
lo
establecido
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
Dicha
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
fijación
de
la
contribución
financiera
establecida
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
Dicha
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
fijación
de
las
contribuciones
financieras
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
Dicha
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
fijación
de
las
contribuciones
financieras
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
presente
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
fijación
de
las
contribuciones
financieras
según
lo
establecido
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
para
la
fijación
de
las
contribuciones
financieras
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
para
la
fijación
del
importe
de
las
contribuciones
financieras
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
para
fijar
el
importe
de
la
contribución
financiera
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
determinación
de
las
contribuciones
financieras
previstos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
fijación
de
la
contribución
financiera
establecida
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
para
la
fijación
de
las
contribuciones
financieras
según
lo
establecido
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
La
solicitud
cumple
los
requisitos
relativos
a
la
fijación
de
la
contribución
financiera
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
und
die
Kommission
schlägt
daher
vor
,
einen
Betrag
von
14831050
EUR
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Esta
solicitud
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1927
/2006
para
fijar
el
importe
de
las
contribuciones
financieras
,
por
lo
que
la
Comisión
propone
desplegar
un
importe
de
14831050
EUR
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1927":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners