DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

189 similar results for igu
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Similar words:
IgA-Nephritis, IGB, Iglu, AG, Akzeptor-Ion, Alu-Gusslegierung, Alu-Knetlegierung, ASU, Au, Au-pair-Mädchen, Bau, BGA, BGB, Blu-Ray-Disk, Braut-in-Haaren, CDU, CGS-Einheitensystem, CGS-System, Check-in, Check-in-Schalter, CPU

die kontroverse Figur {f} la figura controvertida {f}

die Ligurischen Alpen {m.pl} [geogr.] los Alpes Ligures {m.pl} [geogr.]

die rhythmische Figur {f} la figura rítmica {f}

die Verbrennung der Fallas-Figuren {f} (Volksfest in Valencia und Alicante) la cremá {f}

einbinden {v} (figurativ) [listen] integrar {v} (formar parte)

eine gute Figur machen causar una buena impresión

eine gute Figur machen {v} (Person) tener buena presencia {v}

ein weisser Raben sein (figurativ) ser una mosca blanca

ein weisser Raben sein (figurativ) ser un miro blanco

entgleisen {v} (figurativ) descarrilar {v} [fig.]

ersticken {v} (figurativ) [listen] acallar {v} [fig.]

ersticken {v} (figurativ) [listen] aplastar {v} [fig.]

es sind Mauren an der Küste (figurativ) hay moros en la costa [fig.]

Fächer {m} (Stierkampf, Figur mit der Capa) [listen] el farol {m} (tauromaquia)

Führungsfigur {f} la figura dirigente

Figurant {m} [art.] (Theater) el comparsa {m} [art.] (teatro)

figurativ {adj} figurativo {adj}

Figurenfries {m} el friso historiado {m}

Figurengruppe {f} el grupo de figuras

Figurentanz {m} el cotillón {m}

Figurentheater {n} [art.] (Theater) el teatro de títeres {m} [art.] (teatro)

Figur {f} [art.] (Theater) (Kino) [lit.]) el personaje {m} [art.] (teatro) (cinematografía) [lit.])

Figur {f} (Körperbau) [listen] el tipo {m}

Figur {f} (Körper) [listen] el cuerpo {m}

Figur {f} [listen] la ficha {f}

Figur {f} [listen] la figura {f}

Figur {f} (Taille, Körpergestalt) [listen] el talle {m}

figurieren hacer el papel de representar

figurieren {v} figurar {v}

Figurine {f} [art.] (Theater) (Kino, auch Kostümentwurf) el figurín {m} [art.] (teatro) (cinematografía)

Fingerspitzengefühl {n} (figurativ) el tino {m} [fig.]

Flaschenhals {m} (auch figurativ Engpass) el cuello de botella {m}

Frauenfigur {f} la figura femenina {f}

Galionsfigur {f} (figurativ) la figura emblemática {f}

Galionsfigur {f} (figurativ) la figura representativa {f}

Galionsfigur {f} [naut.] el figurón de proa {m} [naut.]

Gegenfigur {f} la figura opuesta {f}

Gewässerverunreinigung {f} la contaminación de las aguas {f}

Gigue {f} [mus.] (barocker Tanz) la giga {f} [mus.] (baile barroco)

Gigue {f} [mus.] (barocker Tanz) la jiga {f} [mus.] (baile barroco, también giga)

Gigue {f} [mus.] (Saiteninstrument) la giga {f} [mus.] (instrumento de cuerda)

Giguemusik {f} [mus.] la giga {f} [mus.]

Glanz-Liguster {m} [bot.] (Liguster lucidum) el aligustre {m} [bot.]

Glanz-Liguster {m} [bot.] (Liguster lucidum) el capicuerno {m} [bot.]

Glanz-Liguster {m} [bot.] (Liguster lucidum) el ligustre {m} [bot.]

Glanz-Liguster {m} [bot.] (Liguster lucidum) el maldurillo {m} [bot.]

Glanz-Liguster {m} [bot.] (Liguster lucidum) el matahombres {m} [bot.]

Glanz-Liguster {m} [bot.] (Liguster lucidum) la alheña elevada {f} [bot.]

Gleichberechtigung {f} [jur.] la igualdad de género {f} [jur.]

Gleichberechtigung {f} la igualdad de derechos {f}

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners