DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

484 similar results for Spa C3 9F
Search single words: Spa · C3 · 9F
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

der Frühe Mürbling {m} [myc.] (Psathyrella spadiceogrisea) la psatirela pardogrisácea {f} [myc.]

der Graubraune Mürbling {m} [myc.] (Psathyrella spadiceogrisea) la psatirela pardogrisácea {f} [myc.]

der Graubraune Zärtling {m} [myc.] (Psathyrella spadiceogrisea) la psatirela pardogrisácea {f} [myc.]

der Hochgradige Spaltstoff {m} [techn.] (Nukleartechnik) el combustible nuclear de alta calidad {m} [técn.]

der Hochgradige Spaltstoff {m} [techn.] (Nukleartechnik) el materia fisible altamente enriquecido {m} [técn.]

der Lavendelblättrige Salbei {m} [bot.] (Salvia lavandulifolia, auch Spanischer Salbei) la madreselva {f} [bot.] (también salvia común, salvia de Aragón, salvia de España, espliego, salvia de hojas de espliego)

der Lavendelblättrige Salbei {m} [bot.] (Salvia lavandulifolia, auch Spanischer Salbei) la salvia común {f} [bot.] (también salvia de Aragón, salvia de España, salvia de hojas de espliego, espliego, madreselva)

der Lavendelblättrige Salbei {m} [bot.] (Salvia lavandulifolia, auch Spanischer Salbei) la salvia de Aragón {f} [bot.] (también salvia común, salvia de España, salvia de hojas de espliego, espliego, madreselva)

der Lavendelblättrige Salbei {m} [bot.] (Salvia lavandulifolia, auch Spanischer Salbei) la salvia de hojas de espliego {f} [bot.] (también salvia común, salvia de Aragón, salvia de España, espliego, madreselva)

der ohmsche Spannungsabfall {m} [electr.] la caída óhmica {f} [electr.]

der Scheuerwisch aus Spartogras {m} la aljofifa {f} (estropajo, bayeta)

der Schmalblättrige Faserling {m} [myc.] (Psathyrella spadiceogrisea) la psatirela pardogrisácea {f} [myc.]

der Schokoladenbraune Faseling {m} [myc.] (Psathyrella spadicea) la psatirela castaña {f} [myc.]

der Schokoladenbraune Mürbling {m} [myc.] (Psathyrella spadicea) la psatirela castaña {f} [myc.]

der Schokoladenbraune Zärtling {m} [myc.] (Psathyrella spadicea) la psatirela castaña {f} [myc.]

der Spanische Erbfolgekrieg {m} la Guerra de Sucesión Española {f}

der Spanische Frosch {m} [zool.] (Rana iberica) la rana patilarga {f} [zool.]

der spanische Ginster {m} [bot.] la atocha {f} [bot.]

der Spanische Ginster {m} [bot.] (Spartium junceum) la gayomba {f} [bot.]

der spanische Ginster {m} la aliaga {f} (ver también aulaga)

der spanische Ginster {m} la aulaga {f}

der Spanische Kaiseradler {m} [zool.] (Aquila adalberti) el águila imperial ibérica {f} [zool.] (las águilas)

der Spanische Osterkuchen {m} [cook.] la mona de pascua {f} [cook.]

der Spanische Pfriemen {m} [bot.] (Spartium junceum) la gayomba {f} [bot.]

der Spanische Salbei {m} [bot.] (Salvia lavandulifolia, auch Lavendelblättriger Salbei) la salvia de España {f} [bot.] (también salvia común, salvia de Aragón, salvia de hojas de espliego, espliego, madreselva)

der Spanische Sandläufer {m} [zool.] (Psammodromus hispanicus) la lagartija cenicienta {f} [zool.]

der Spanische Verband für Normung und Zertifizierung {m} la AENOR {f} (Asociación Española de Normalización y Certificación)

der Spanische Verband für Normung und Zertifizierung {m} la Asociación Española de Normalización y Certificación {f} (AENOR)

der Spanische Wacholder {m} [bot.] (Juniperus thurifera) la alborra {f} [bot.]

der Spanische Wacholder {m} [bot.] (Juniperus thurifera) la sabina albar {f} [bot.]

der Spanische Wacholder {m} [bot.] (Juniperus thurifera) la sabina albarra {f} [bot.]

der Spanische Wacholder {m} [bot.] (Juniperus thurifera) la sabina de España {f} [bot.]

der Spanische Wacholder {m} [bot.] (Juniperus thurifera) la sabina roma {f} [bot.]

der Sparrige Schüppling {m} [myc.] (Pholiota squarrosa) la foliota escamosa {f} [myc.]

der Spaten mit vorgebogenem Tritt {m} la azada con reborde {f}

der Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach más vale pájaro en mano que ciento volando

der Striegel Espartogras {m} (Gras mit dem Flaschen umflochten werden) la espartilla {f}

der untergelegte Span {m} la cuña {f}

der Verband der spanischen Mittelstandsunternehmen {m} [econ.] la Confederación Española de la Pequeña y Mediana Empresa {f} [econ.] [Es.]

Dichtungspaste {f} [techn.] [constr.] la pasta obturadora {f} [técn.] [constr.]

Dichtungspaste {f} [techn.] [constr.] la pasta para juntas {f} [técn.] [constr.]

die allgemeine Lehrzulage {f} [school.] (bei spanischen Hochschullehrern) el complemento específico general docente {m} [edu.] [Es.]

die aufgenommene Spannung {f} [techn.] la tensión absorbida {f} [técn.]

die Aussparung für die Fußmatte {f} la caja para el felpudo {f}

die Bastekarte im spanischen Kartenspiel {f} el perico {m}

die Übersetzung ins Spanische {f} la traducción al español {f}

die Deutsch-Spanische Juristenvereinigung {f} la Asociación Hispano-Alemana de Juristas {f}

die dreiphasige Spannung {f} [electr.] la tensión trifásica {f} [electr.]

die durchschnittliche Sparquote {f} la propensión media al ahorro {f}

die effektive Spannweite {f} [statist.] el rango efectivo {m} (estadística)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners