DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

810 similar results for salud-
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 Spanish  German

el mercado de salida del producto {m} [com.] Absatzgebiet {n} [econ.]

el saludo de despedida {m} Abschiedsformel {f}

el saludo de despedida {m} Abschiedsgruß {m}

saldar {v} [econ.] abschließen {v} [econ.] (Bilanz) [listen]

el saldo {m} [econ.] Abschluss {m} [econ.] [listen]

sacudir {m} abschütteln {v}

dar salida {v} [econ.] absetzen {v} [econ.] [listen]

el talud de aplanamiento {m} Abtrageböschung {f}

saldar abzahlen

la línea de salida Abzugsstrecke {f}

el saldo al haber {m} [econ.] Aktivguthaben {n} [econ.]

el saldo acreedor {m} [econ.] Aktivsaldo {m} [econ.]

el saldo activo {m} [econ.] Aktivsaldo {m} [econ.]

la salida analógica {f} [electr.] Analogausgang {m} [electr.]

tomar la salida an den Start gehen

carcomerle la salud a alguien {v} an der Gesundheit nagen {v}

sacudir la puerta an der Tür rütteln

aludir andeuten [listen]

la salutación angélica {f} [relig.] Angelusgebet {n} [relig.]

la salutación del Ángel de la Virgen {f} [relig.] Angelusgebet {n} [relig.]

la primera salida de las canoas {f} [sport.] Anpaddeln {n} [sport]

la primera salida de las piraguas {f} [sport.] Anpaddeln {n} [sport]

el saludo inicial {m} (en una carta) Anrede {f} (in einem Brief) [listen]

aludir {v} antönen {v} [Ös.] [Schw.] (andeuten)

la salida Aufbruch {m}

la señal de salida {f} Aufbruchssignal {n}

¡A su salud! (brindis) Auf Ihr Wohl! (Zutrinken)

brindar a la salud de alguien {v} auf jemandes Gesundheit anstoßen {v}

brindar a la salud de alguien {v} auf jemandes Wohl anstoßen {v}

en detrimento de la salud auf Kosten der Gesundheit

cuidarse la salud {v} auf seine Gesundheit achten {v}

la sal de su deshielo {f} Auftausalz {n}

la salida a escena {f} Auftritt {m} [art.] (Theater) [listen]

el fundido de salida {m} [mus.] Ausblende {f} [mus.]

el registro de salida {m} (hotel) Auschecken {n} (Hotel)

registrar la salida (hotel) auschecken {v} (Hotel)

haber salido de mantillas aus den Kinderschuhen raus sein

la longitud de salida {f} Ausfahrlänge {f}

la fase de salida {f} Ausfahrphase {f}

la dirección de salida {f} Ausfahrrichtung {f}

el pozo de salida {m} [min.] Ausfahrschacht {m} [min.]

salida de vehículos {v} Ausfahrt freihalten {v} (alte Rechtschreibung)

salida de vehículos {v} Ausfahrt frei halten {v}

el ángulo de salida {m} (Técnica) Ausfallwinkel {m} [techn.]

el orificio de salida {m} Ausflußöffnung {f} (alte Rechtschreibung)

el corredor de salida {m} [aviat.] Ausflugschneise {f} [aviat.]

el orificio de salida {m} Ausflussöffnung {f}

la salida de líquidos {f} Ausfluss {m}

la salida {f} Ausfluss {m}

la declaración de salida {f} [jur.] (derecho arancelario) Ausfuhrerklärung {f} [jur.] (Zollrecht)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners