A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tirarse una plancha
tiriciento
tiritar
tiritar de frío
tiro
tironear
tirotear
tirotóxico
tiránico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
159 results for
Tiro
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Spanish
German
el
tiro
raso
Flachschuss
{m}
el
tiro
de
fusil
{m}
Flintenschuss
{m}
el
tiro
libre
{m}
[sport.] (fútbol)
Freistoß
{m}
[sport]
(
Fußball
)
el
tiro
franco
Freiwurf
{m}
el
tiro
de
combate
{m}
[mil.]
Gefechtsschießen
{n}
[mil.]
el
tiro
en
la
nuca
{m}
Genickschuss
{m}
el
tiro
{m}
(carruaje)
Gespann
{n}
(
Zugtiere
)
el
tiro
de
fusil
{m}
Gewehrschuss
{m}
el
tiro
{m}
Gewehrschuss
{m}
el
tiro
de
gracia
{m}
Gnadenschuss
{m}
el
tiro
de
obús
{m}
[mil.]
Granatfeuer
{n}
[mil.]
el
tiro
en
ráfagas
{m}
[mil.]
Gruppenfeuer
{n}
[mil.]
el
tiro
manual
de
cordón
{m}
Handschnurzug
{m}
la
fuerza
de
tiro
máxima
{f}
Höchstzugkraft
{f}
el
registro
de
tiro
{m}
[técn.]
Heizregister
{n}
[techn.]
ponerse
a
tiro
in
die
Schußlinie
geraten
al
alcance
de
tiro
in
Schussweite
a
tiro
in
Schussweite
disparar
un
tiro
knallen
{v}
(
Schuss
)
la
dirección
de
tiro
{f}
[mil.]
Kommandogerät
{n}
[mil.]
el
tiro
corto
{m}
[mil.]
Kurzschuss
{m}
[mil.]
el
campeón
de
tiro
{m}
[sport.]
Meisterschütze
{m}
[sport]
salir
por
la
culata
{v}
(tiro)
[fig.]
)
nach
hinten
losgehen
{v}
(
Schuss
)
[fig.]
)
errar
el
tiro
nicht
treffen
derribar
de
un
tiro
{v}
niederschießen
{v}
a
un
tiro
de
piedra
nur
einen
Steinwurf
entfernt
sin
disparar
un
tiro
ohne
einen
Schuss
abzugeben
el
tiro
de
caballos
{m}
(carruaje)
Pferdegespann
{n}
el
tiro
al
palo
{m}
[sport.]
Pfostenschuss
{m}
[sport]
el
tiro
al
poste
{m}
[sport.] (fútbol)
Pfostenschuss
{m}
[sport]
(
Fußball
)
el
tiro
con
pistola
{m}
[sport.] (pentatlón
moderno
)
Pistolenschießen
{n}
[sport]
(
Moderner
Fünfkampf
)
el
tiro
de
pistola
{m}
Pistolenschuss
{m}
el
concurso
de
tiro
{m}
[sport.]
Preisschießen
{n}
[sport]
el
tiro
de
rebote
{m}
Querschläger
{m}
el
sá
tiro
común
{m}
[zool.]
(Mariposas)
Rostbinde
{f}
[zool.]
(
Hipparchia
semele
)
el
sá
tiro
{m}
Satyr
{m}
el
ventilador
de
tiro
inducido
{m}
[técn.]
Saugzuggebläse
{n}
[techn.]
el
tiro
con
bala
{m}
Scharfschuss
{m}
el
tiro
al
blanco
{m}
[sport.]
Scheibenschießen
{n}
[sport]
el
campo
de
tiro
{m}
Scheibenstand
{m}
la
instalación
de
tiro
{f}
Schießanlage
{f}
la
caseta
de
tiro
Schießbude
{f}
la
caseta
de
tiro
al
blanco
{f}
Schießbude
{f}
el
tiro
Schießen
{n}
el
campo
de
tiro
{m}
Schießfeld
{n}
el
campo
de
tiro
Schießplatz
{m}
el
tiro
deportivo
{m}
[sport.]
Schießsport
{m}
[sport]
el
campo
de
tiro
{m}
Schießstand
{m}
el
cañón
de
tiro
rápido
{m}
[mil.]
Schnellfeuergeschütz
{n}
[mil.]
el
tiro
de
chimenea
{m}
Schornsteinzug
{m}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Tiro":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners