A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for verschlankt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bestehende
Geschäftssparten
wurden
verschlankt
und
die
Dienstleistungen
für
Sparkassen
sollen
klarer
von
anderen
Geschäftsbereichen
getrennt
werden
,
so
dass
die
Ergebnisse
transparenter
erfasst
werden
können
. [EU]
Se
racionalizarán
las
líneas
de
negocio
existentes
y
los
servicios
a
las
cajas
de
ahorros
se
deberán
disociar
más
claramente
de
los
demás
sectores
de
actividad
,
de
forma
que
los
resultados
puedan
tenerse
en
cuenta
con
más
claridad
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
tätigt
bereits
Investitionen
zur
Erhöhung
seiner
Effizienz
und
verschlankt
nach
und
nach
sein
Herstellungsverfahren
. [EU]
La
industria
de
la
Unión
está
invirtiendo
para
mejorar
su
eficiencia
y
está
racionalizando
progresivamente
su
proceso
de
producción
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
es
sich
bei
den
wesentlichen
Faktoren
,
die
zu
der
in
dieser
Überprüfung
ermittelten
niedrigeren
Dumpingspanne
führten
,
um
Änderungen
in
der
Unternehmensstruktur
handelt
,
die
auch
eine
Fusion
zwischen
zwei
Produktionsunternehmen
umfassten
,
sowie
um
eine
Umstrukturierung
der
Verkaufsorganisation
,
die
verschlankt
wurde
. [EU]
De
la
investigación
se
desprende
que
los
principales
factores
que
han
conducido
al
margen
de
dumping
inferior
observado
en
la
investigación
de
reconsideración
son
cambios
de
la
organización
corporativa
,
que
incluyen
una
fusión
entre
dos
empresas
de
producción
y
una
reestructuración
de
la
organización
de
ventas
,
que
se
ha
simplificado
.
In
diesen
Empfehlungen
wird
festgelegt
,
wie
der
öffentliche
Dienst
verschlankt
und
leistungsfähiger
gemacht
werden
kann
;
ferner
sollten
die
Zuständigkeiten
und
Weisungsbefugnisse
der
Ministerialabteilungen
klar
bestimmt
werden
,
um
Überschneidungen
bei
den
Kompetenzen
zu
beseitigen
und
für
eine
bessere
Mobilität
innerhalb
der
Ministerien
und
zwischen
den
Ministerien
zu
sorgen
;
Abschluss
der
laufenden
funktionalen
Überprüfung
der
bestehenden
Sozialprogramme
." [EU]
Estas
recomendaciones
determinarán
el
modo
de
lograr
un
servicio
público
más
racional
y
eficiente
,
definir
con
claridad
responsabilidades
y
líneas
de
mando
en
los
departamentos
ministeriales
,
eliminando
competencias
coincidentes
, y
mejorar
la
movilidad
entre
servicios
y
dentro
de
ellos
;
conclusión
de
la
revisión
funcional
de
los
programas
sociales
vigentes
que
se
está
llevando
a
cabo
;».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschlankt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners