A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for unterdurchschnittlichen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Außerdem
wurden
Bedenken
geäußert
,
dass
durch
höhere
Preise
Zuchtlachs
weniger
erschwinglich
und
das
Marktwachstum
in
jenen
Mitgliedstaaten
mit
einem
unterdurchschnittlichen
Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
erstickt
würde
. [EU]
Asimismo
,
expresaban
la
preocupación
de
que
el
aumento
de
los
precios
haría
que
el
salmón
fuera
menos
asequible
y
asfixiaría
el
crecimiento
del
mercado
en
los
Estados
miembros
que
tienen
un
producto
interior
bruto
(PIB)
per
cápita
inferior
al
medio
.
Außerdem
wurden
Bedenken
geäußert
,
dass
durch
höhere
Preise
Zuchtlachs
weniger
erschwinglich
und
das
Marktwachstum
in
jenen
Mitgliedstaaten
mit
einem
unterdurchschnittlichen
Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
erstickt
würde
. [EU]
Asimismo
,
se
expresó
la
preocupación
de
que
el
aumento
de
los
precios
haría
que
el
salmón
fuera
menos
asequible
y
asfixiaría
el
crecimiento
del
mercado
en
los
Estados
miembros
que
tienen
un
producto
interior
bruto
(PIB)
per
cápita
inferior
a
la
media
.
Außerdem
wurden
Bedenken
geäußert
,
dass
durch
höhere
Preise
Zuchtlachs
weniger
erschwinglich
und
das
Marktwachstum
in
jenen
Mitgliedstaaten
mit
einem
unterdurchschnittlichen
Pro-Kopf-Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
erstickt
würde
. [EU]
Se
expresó
preocupación
asimismo
por
el
hecho
de
que
un
aumento
de
los
precios
haría
menos
asequible
el
salmón
de
piscifactoría
y
contendría
el
crecimiento
del
mercado
en
los
Estados
miembros
con
un
PIB
bruto
per
cápita
inferior
a
la
media
.
Begünstigte
,
die
mit
einem
unterdurchschnittlichen
Risiko
behaftet
sind
,
werden
nämlich
immer
einen
Bürgen
finden
,
der
bereit
ist
,
das
Risiko
zu
einem
Preis
abzudecken
,
der
unter
der
durchschnittlichen
Prämie
liegt
. [EU]
De
hecho
,
los
beneficiarios
con
un
riesgo
inferior
a
la
media
siempre
pueden
encontrar
un
garante
dispuesto
a
cubrir
la
exposición
al
riesgo
a
un
coste
menor
a
la
prima
media
.
Infolge
der
äußerst
ungünstigen
Witterungsbedingungen
in
Griechenland
und
insbesondere
der
für
die
Jahreszeit
weit
überdurchschnittlichen
Niederschlagsmengen
und
weit
unterdurchschnittlichen
Temperaturen
haben
sich
Aufbereitung
und
Lieferung
des
Tabaks
stark
verzögert
. [EU]
Debido
a
unas
condiciones
climáticas
en
Grecia
especialmente
difíciles
y,
en
particular
, a
un
nivel
de
precipitaciones
muy
superior
a
la
media
estacional
y a
un
nivel
de
temperaturas
sensiblemente
inferior
,
las
actividades
de
acondicionamiento
y
entrega
de
tabaco
han
sufrido
un
importante
retraso
.
Offenbar
sei
schon
bei
der
Einbringung
zum
1.
Januar
1986
laut
Senatsmitteilung
an
die
Bürgerschaft
vom
17
.
Dezember
1985
mit
einer
unterdurchschnittlichen
Rendite
von
0,3
bis
0,5
Mio
.
DEM
(
nach
BdB
entsprechend
0,1
bis
0,2 %)
gerechnet
worden
. [EU]
Aparentemente
,
según
una
comunicación
del
Gobierno
de
Hamburgo
al
Parlamento
regional
de
17
de
diciembre
de
1985
,
con
la
aportación
del
1
de
enero
de
1986
se
partía
ya
de
una
rentabilidad
por
debajo
de
la
media
,
de
entre
0,3 y 0,5
millones
de
marcos
alemanes
(según
la
BdB
,
estas
cifras
representan
entre
el
0,1 % y
el
0,2 %).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterdurchschnittlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners