A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for mitzutragen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Anzahl
der
Maßnahmen
,
die
es
den
Begünstigten
ermöglichen
,
sich
in
soziokultureller
Hinsicht
an
die
Gesellschaft
des
Mitgliedstaats
anzupassen
und
die
Werte
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
mitzutragen
; [EU]
Número
de
acciones
destinadas
a
permitir
a
los
beneficiarios
adaptarse
a
la
sociedad
del
Estado
miembro
en
términos
socioculturales
, y
asumir
los
valores
consagrados
en
la
Carta
de
los
Derechos
Fundamentales
de
la
Unión
Europea
.
Das
Unternehmen
habe
GE
bei
mehreren
Gelegenheiten
zu
verstehen
gegeben
,
dass
die
Förderung
des
Projekts
durch
die
Regierung
ganz
entscheidend
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
gewesen
sei
,
die
Risiken
des
GEnx-Projekts
mitzutragen
.
Ferner
habe
Volvo
Aero
erklärt
,
Grundlage
für
die
Vereinbarung
sei
die
Zusage
der
Regierung
,
dem
Unternehmen
das
Darlehen
zu
bewilligen
. [EU]
La
Empresa
hizo
comprender
en
sucesivas
ocasiones
a
GE
que
el
apoyo
del
Gobierno
era
un
elemento
fundamental
en
la
decisión
de
Volvo
Aero
de
participar
en
el
proyecto
GEnx
y
asumir
los
riesgos
y
que
la
Empresa
firmaba
este
contrato
con
GE
sobre
la
base
de
un
acuerdo
con
el
Gobierno
para
la
concesión
de
un
préstamo
.
Gemäß
der
Vereinbarung
kann
sich
jede
der
beteiligten
Banken
weigern
,
die
Finanzierung
eines
bestimmten
Projekts
mitzutragen
. [EU]
Según
los
términos
del
acuerdo
,
cualquiera
de
los
bancos
participantes
puede
negarse
a
participar
en
la
financiación
de
un
proyecto
determinado
.
Maßnahmen
,
die
den
Begünstigten
ermöglichen
,
sich
in
soziokultureller
Hinsicht
an
die
Gesellschaft
des
Mitgliedstaats
anzupassen
und
die
Werte
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
mitzutragen
[EU]
Acciones
orientadas
a
que
los
beneficiarios
se
adapten
a
la
sociedad
del
Estado
miembro
desde
una
perspectiva
sociocultural
, y
compartan
los
valores
consagrados
en
la
Carta
de
los
Derechos
Fundamentales
de
la
Unión
Europea
Maßnahmen
,
die
solchen
Personen
ermöglichen
,
sich
in
soziokultureller
Hinsicht
an
die
Gesellschaft
des
Mitgliedstaats
anzupassen
und
die
Werte
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
mitzutragen
[EU]
Acciones
que
permitan
a
estas
personas
adaptarse
a
la
sociedad
del
Estado
miembro
desde
una
perspectiva
sociocultural
y
compartir
los
valores
consagrados
en
la
Carta
de
los
Derechos
Fundamentales
de
la
Unión
Europea
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mitzutragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners