A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for liquidando
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
die
AS-Zahlungsaufträge
nach
Abschluss
der
Verarbeitung
im
Nebensystem
abwickeln
,
indem
bei
Verrechnungsbanken
in
Soll-Position
deren
Unterkonten
(
im
Rahmen
der
auf
diesen
Konten
verfügbaren
Liquidität
)
belastet
werden
und
eine
Gutschrift
auf
dem
technischen
Konto
des
Nebensystems
erfolgt
,
sowie
bei
Verrechnungsbanken
in
Haben-Position
eine
Gutschrift
auf
deren
Unterkonten
erfolgt
und
das
technische
Konto
des
Nebensystems
belastet
wird
. [EU]
liquidando
las
instrucciones
de
pago
del
SV
una
vez
concluido
el
procesamiento
por
el
SV:
en
el
caso
de
los
bancos
liquidadores
en
posición
corta
,
haciendo
un
cargo
en
sus
subcuentas
(dentro
de
los
límites
de
los
fondos
provistos
) y
haciendo
un
abono
en
la
cuenta
técnica
del
SV
, y,
en
el
caso
de
los
bancos
liquidadores
en
posición
larga
,
haciendo
un
abono
en
sus
subcuentas
y
haciendo
un
cargo
en
la
cuenta
técnica
del
SV
.
die
Nebensystem-Zahlungsaufträge
nach
Abschluss
der
Verarbeitung
im
Nebensystem
abwickeln
,
indem
bei
Verrechnungsbanken
in
Soll-Position
deren
Unterkonten
(
im
Rahmen
der
auf
diesen
Konten
verfügbaren
Liquidität
)
belastet
werden
und
eine
Gutschrift
auf
dem
technischen
Konto
des
Nebensystems
erfolgt
,
sowie
bei
Verrechnungsbanken
in
Haben-Position
eine
Gutschrift
auf
deren
Unterkonten
erfolgt
und
das
technische
Konto
des
Nebensystems
belastet
wird
. [EU]
liquidando
las
instrucciones
de
pago
del
SV
una
vez
concluido
el
procesamiento
por
el
SV:
en
el
caso
de
los
bancos
liquidadores
en
posición
corta
,
haciendo
un
cargo
en
sus
subcuentas
(dentro
de
los
límites
de
los
fondos
provistos
) y
haciendo
un
abono
en
la
cuenta
técnica
del
SV
, y,
en
el
caso
de
los
bancos
liquidadores
en
posición
larga
,
haciendo
un
abono
en
sus
subcuentas
y
haciendo
un
cargo
en
la
cuenta
técnica
del
SV
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
2
unterstützen
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
der
Geldseite
von
Nebensystem-Transaktionen
durch
die
individuelle
Abwicklung
einzelner
-
statt
im
Stapelverfahren
eingereichter
-
Nebensystem-Zahlungsaufträge
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
2,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
la
parte
en
efectivo
de
las
operaciones
de
los
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
cursadas
por
los
SV
una
por
una
,
en
lugar
de
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
3
unterstützen
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
der
Geldseite
von
Nebensystem-Transaktionen
durch
Abwicklung
von
im
Stapelverfahren
eingereichten
Nebensystem-Zahlungsaufträgen
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
3,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
la
parte
en
efectivo
de
las
operaciones
de
los
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
que
estos
presenten
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
4
unterstützen
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
multilateraler
Geldsalden
aus
Nebensystem-Transaktionen
durch
Abwicklung
von
Nebensystem-Zahlungsaufträgen
im
Stapelverfahren
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
4,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
los
saldos
en
efectivo
multilaterales
de
las
operaciones
del
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
cursadas
por
el
SV
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
5
unterstützen
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
multilateraler
Geldsalden
aus
Nebensystem-Transaktionen
durch
Abwicklung
von
Nebensystem-Zahlungsaufträgen
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
5,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
los
saldos
en
efectivo
multilaterales
de
las
operaciones
del
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
cursadas
por
el
SV
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
2
unterstützen
die
AS-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
der
Geldseite
von
Nebensystem-Transaktionen
durch
die
individuelle
Abwicklung
einzelner
-
statt
im
Stapelverfahren
eingereichter
-
AS-Zahlungsaufträge
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
2,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
la
parte
en
efectivo
de
las
operaciones
de
los
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
cursadas
por
los
SV
una
por
una
,
en
lugar
de
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
3
unterstützen
die
AS-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
der
Geldseite
von
Nebensystem-Transaktionen
durch
Abwicklung
von
im
Stapelverfahren
eingereichten
AS-Zahlungsaufträgen
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
3,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
la
parte
en
efectivo
de
las
operaciones
de
los
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
que
estos
presenten
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
4
unterstützen
die
AS-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
multilateraler
Geldsalden
aus
Nebensystem-Transaktionen
durch
Abwicklung
von
AS-Zahlungsaufträgen
im
Stapelverfahren
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
4,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
los
saldos
en
efectivo
multilaterales
de
las
operaciones
del
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
cursadas
por
el
SV
por
lotes
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
5
unterstützen
die
AS-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Abwicklung
multilateraler
Geldsalden
aus
Nebensystem-Transaktionen
durch
Abwicklung
von
AS-Zahlungsaufträgen
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
5,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
la
liquidación
de
los
saldos
en
efectivo
multilaterales
de
las
operaciones
de
los
SV
liquidando
las
instrucciones
de
pago
cursadas
por
los
SV
.
Nur
durch
die
erfolgreiche
Vermeidung
der
Insolvenz
der
GfW
und
die
Befriedigung
der
restlichen
Forderungen
der
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
hatte
die
WAK
sämtliche
Sicherungsrechte
an
den
restlichen
Warenbeständen
und
konnte
damit
wesentlich
höhere
Rückführungen
auf
die
verbliebenen
Kreditforderungen
erhalten
,
als
dies
bei
einem
Insolvenzverfahren
zu
erwarten
war
. [EU]
Únicamente
evitando
la
insolvencia
de
GfW
y
liquidando
las
restantes
deudas
de
esta
con
las
empresas
vitivinícolas
y
los
comerciantes
podía
obtener
WAK
pleno
derecho
de
garantía
sobre
las
existencias
restantes
y
lograr
un
mayor
reintegro
de
las
deudas
restantes
que
el
que
lograría
en
caso
de
insolvencia
.
Während
der
für
sie
geltenden
Übergangsfrist
kann
jede
Zentralbank
des
Eurosystems
weiterhin
Zahlungen
und
sonstige
Transaktionen
über
ihre
Heimatkonten
abwickeln
,
insbesondere
[EU]
Durante
sus
períodos
transitorios
,
los
bancos
centrales
del
Eurosistema
podrán
seguir
liquidando
en
sus
cuentas
locales
pagos
y
otras
operaciones
,
incluidas
las
siguientes:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liquidando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners