A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for absceso
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abszess
an
der
Scheidenmanschette
nach
Hysterektomie
[EU]
Después
de
una
histerectomía
,
la
paciente
presenta
un
absceso
en
el
manguito
vaginal
Abszess
bei
der
direkten
Untersuchung
,
bei
einer
Operation
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
. [EU]
Diagnóstico
médico
de
rinofaringitis
,
observación
directa
de
un
absceso
en
una
intervención
quirúrgica
o
un
examen
histopatológico
.
Abszesshöhle
bei
Röntgenuntersuchung
der
Lunge
festgestellt
. [EU]
Visualización
del
hueco
de
un
absceso
en
la
exploración
radiológica
pulmonar
.
Abszess
im
spinalen
Epidural-
oder
Subduralraum
beim
Patienten
während
einer
Operation
,
bei
der
Autopsie
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
[EU]
Observación
directa
de
un
absceso
del
espacio
epidural
o
subdural
en
una
intervención
quirúrgica
o
autopsia
, o
de
signos
de
absceso
en
un
examen
histopatológico
Abszess
oder
anderer
Hinweis
auf
Infektion
während
einer
Operation
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
[EU]
Observación
directa
de
un
absceso
u
otros
signos
de
infección
en
una
intervención
quirúrgica
o
un
examen
histopatológico
Abszess
oder
intrakranielle
Infektion
während
einer
Operation
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
[EU]
Observación
directa
de
un
absceso
o
de
signos
de
infección
endocraneal
en
una
intervención
quirúrgica
o
un
examen
histopatológico
Abszess
oder
sonstiger
Nachweis
einer
intraabdominalen
Infektion
während
einer
Operation
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
[EU]
Observación
directa
de
un
absceso
u
otros
signos
de
infección
intraabdominal
en
una
intervención
quirúrgica
o
un
examen
histopatológico
Abszess
oder
sonstiger
Nachweis
einer
Mundrauminfektion
bei
der
Inspektion
,
während
einer
Operation
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
[EU]
Observación
directa
de
un
absceso
u
otros
signos
de
infección
de
la
cavidad
bucal
en
una
intervención
quirúrgica
o
un
examen
histopatológico
Abszess
oder
sonstiges
Zeichen
einer
Infektion
des
Organs
bzw
.
der
Körperhöhle
im
Operationsgebiet
ist
bei
klinischer
Untersuchung
,
während
der
erneuten
Operation
,
bei
der
histopathologischen
oder
radiologischen
Untersuchung
ersichtlich
[EU]
Visualización
directa
de
un
absceso
u
otros
signos
de
infección
del
órgano
o
la
cavidad
al
reoperar
,
en
la
exploración
radiológica
o
el
examen
histopatológico
Abszess
oder
sonstige
Zeichen
der
Infektion
,
die
tiefe
Inzision
betreffend
,
sind
bei
der
direkten
Untersuchung
,
während
der
erneuten
Operation
oder
bei
der
histopathologischen
oder
radiologischen
Untersuchung
ersichtlich
[EU]
Visualización
directa
de
un
absceso
u
otros
signos
de
infección
de
la
parte
profunda
de
la
incisión
al
reoperar
,
en
la
exploración
radiológica
o
el
examen
histopatológico
Bei
gemeinsamem
Vorliegen
einer
Meningitis
und
eines
Abszesses
im
Gehirn
ist
die
Infektion
als
IC
(
Intrakranielle
Infektion
)
zu
melden
. [EU]
Si
coexisten
meningitis
y
absceso
cerebral
,
la
infección
debe
codificarse
como
IC
.
CNS-IC:
Intrakranielle
Infektion
(
Gehirnabszess
,
subdurale
oder
epidurale
Infektion
und
Enzephalitis
) [EU]
CNS-IC:
Infección
endocraneal
(absceso
cerebral
,
infección
subdural
o
epidural
,
encefalitis
)
CNS-SA:
Spinalabszess
ohne
Meningitis
[EU]
CNS-SA:
Absceso
raquídeo
sin
meningitis
Ein
Abszess
im
spinalen
Epidural-
oder
Subduralraum
,
von
dem
CSF
und
angrenzende
Knochenstrukturen
nicht
betroffen
sind
,
muss
mindestens
einem
der
folgenden
Kriterien
entsprechen:
[EU]
Para
considerar
que
hay
absceso
del
espacio
epidural
o
subdural
sin
afectación
del
LCR
o
las
estructuras
óseas
adyacentes
debe
cumplirse
al
menos
uno
de
los
siguientes
criterios:
Ein
Brustdrüsenabszess
oder
Mastitis
muss
mindestens
einem
der
folgenden
Kriterien
entsprechen:
[EU]
Para
considerar
que
hay
absceso
mamario
o
mastitis
debe
cumplirse
al
menos
uno
de
los
siguientes
criterios:
kultureller
Nachweis
von
Erregern
im
Abszess
im
spinalen
Epidural-
oder
Subduralraum
[EU]
aislamiento
de
microorganismos
en
el
cultivo
del
absceso
del
espacio
epidural
o
subdural
Lungenabszess
oder
Pleuraempyem
ohne
Pneumonie
wird
als
LUNG
gemeldet
. [EU]
Un
absceso
pulmonar
o
un
empiema
sin
neumonía
deben
codificarse
como
LUNG
.
Lungenabszess
oder
Pleuraempyem
während
einer
Operation
oder
durch
histopathologische
Untersuchung
festgestellt
[EU]
Observación
directa
de
un
absceso
pulmonar
o
empiema
pleural
en
una
intervención
quirúrgica
o
un
examen
histopatológico
mikroskopischer
Nachweis
von
Mikroorganismen
aus
Hirngewebe
oder
Abszessmaterial
durch
Punktion
oder
Biopsie
während
einer
Operation
oder
Autopsie
[EU]
visualización
microscópica
de
microorganismos
en
tejido
cerebral
o
del
absceso
obtenido
por
punción
aspirativa
o
biopsia
en
una
intervención
quirúrgica
o
una
autopsia
Nachweis
eines
Pleuraabszesses
oder
pulmonalen
Abszesses
durch
Punktion
[EU]
Absceso
pleural
o
pulmonar
con
punción
aspirativa
positiva
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "absceso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners