DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for absceso
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Abszess an der Scheidenmanschette nach Hysterektomie [EU] Después de una histerectomía, la paciente presenta un absceso en el manguito vaginal

Abszess bei der direkten Untersuchung, bei einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt. [EU] Diagnóstico médico de rinofaringitis, observación directa de un absceso en una intervención quirúrgica o un examen histopatológico.

Abszesshöhle bei Röntgenuntersuchung der Lunge festgestellt. [EU] Visualización del hueco de un absceso en la exploración radiológica pulmonar.

Abszess im spinalen Epidural- oder Subduralraum beim Patienten während einer Operation, bei der Autopsie oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt [EU] Observación directa de un absceso del espacio epidural o subdural en una intervención quirúrgica o autopsia, o de signos de absceso en un examen histopatológico

Abszess oder anderer Hinweis auf Infektion während einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt [EU] Observación directa de un absceso u otros signos de infección en una intervención quirúrgica o un examen histopatológico

Abszess oder intrakranielle Infektion während einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt [EU] Observación directa de un absceso o de signos de infección endocraneal en una intervención quirúrgica o un examen histopatológico

Abszess oder sonstiger Nachweis einer intraabdominalen Infektion während einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt [EU] Observación directa de un absceso u otros signos de infección intraabdominal en una intervención quirúrgica o un examen histopatológico

Abszess oder sonstiger Nachweis einer Mundrauminfektion bei der Inspektion, während einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt [EU] Observación directa de un absceso u otros signos de infección de la cavidad bucal en una intervención quirúrgica o un examen histopatológico

Abszess oder sonstiges Zeichen einer Infektion des Organs bzw. der Körperhöhle im Operationsgebiet ist bei klinischer Untersuchung, während der erneuten Operation, bei der histopathologischen oder radiologischen Untersuchung ersichtlich [EU] Visualización directa de un absceso u otros signos de infección del órgano o la cavidad al reoperar, en la exploración radiológica o el examen histopatológico

Abszess oder sonstige Zeichen der Infektion, die tiefe Inzision betreffend, sind bei der direkten Untersuchung, während der erneuten Operation oder bei der histopathologischen oder radiologischen Untersuchung ersichtlich [EU] Visualización directa de un absceso u otros signos de infección de la parte profunda de la incisión al reoperar, en la exploración radiológica o el examen histopatológico

Bei gemeinsamem Vorliegen einer Meningitis und eines Abszesses im Gehirn ist die Infektion als IC (Intrakranielle Infektion) zu melden. [EU] Si coexisten meningitis y absceso cerebral, la infección debe codificarse como IC.

CNS-IC: Intrakranielle Infektion (Gehirnabszess, subdurale oder epidurale Infektion und Enzephalitis) [EU] CNS-IC: Infección endocraneal (absceso cerebral, infección subdural o epidural, encefalitis)

CNS-SA: Spinalabszess ohne Meningitis [EU] CNS-SA: Absceso raquídeo sin meningitis

Ein Abszess im spinalen Epidural- oder Subduralraum, von dem CSF und angrenzende Knochenstrukturen nicht betroffen sind, muss mindestens einem der folgenden Kriterien entsprechen: [EU] Para considerar que hay absceso del espacio epidural o subdural sin afectación del LCR o las estructuras óseas adyacentes debe cumplirse al menos uno de los siguientes criterios:

Ein Brustdrüsenabszess oder Mastitis muss mindestens einem der folgenden Kriterien entsprechen: [EU] Para considerar que hay absceso mamario o mastitis debe cumplirse al menos uno de los siguientes criterios:

kultureller Nachweis von Erregern im Abszess im spinalen Epidural- oder Subduralraum [EU] aislamiento de microorganismos en el cultivo del absceso del espacio epidural o subdural

Lungenabszess oder Pleuraempyem ohne Pneumonie wird als LUNG gemeldet. [EU] Un absceso pulmonar o un empiema sin neumonía deben codificarse como LUNG.

Lungenabszess oder Pleuraempyem während einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt [EU] Observación directa de un absceso pulmonar o empiema pleural en una intervención quirúrgica o un examen histopatológico

mikroskopischer Nachweis von Mikroorganismen aus Hirngewebe oder Abszessmaterial durch Punktion oder Biopsie während einer Operation oder Autopsie [EU] visualización microscópica de microorganismos en tejido cerebral o del absceso obtenido por punción aspirativa o biopsia en una intervención quirúrgica o una autopsia

Nachweis eines Pleuraabszesses oder pulmonalen Abszesses durch Punktion [EU] Absceso pleural o pulmonar con punción aspirativa positiva

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners