A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Schmelzens
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Der
Anlagenbetreiber
berücksichtigt
mindestens
die
folgenden
potenziellen
CO2-Emissionsquellen:
Zersetzung
von
Alkali-
und
Erdalkalikarbonaten
aufgrund
des
Schmelzens
des
Rohmaterials
;
konventionelle
fossile
Brennstoffe
;
alternative
fossile
Brennstoffe
und
Rohstoffe
;
Brennstoffe
mit
biogenem
Anteil
;
andere
Brennstoffe
;
kohlenstoffhaltige
Zusatzstoffe
wie
Koks
,
Kohlenstaub
und
Graphit
;
Nachverbrennung
von
Abgasen
und
Abgaswäsche
. [EU]
El
titular
deberá
incluir
como
mínimo
las
siguientes
fuentes
potenciales
de
emisión
de
CO2:
descomposición
de
carbonatos
alcalinos
y
alcalinotérreos
durante
la
fusión
de
la
materia
prima
,
combustibles
fósiles
convencionales
,
materias
primas
y
combustibles
fósiles
alternativos
,
combustibles
de
biomasa
(residuos
de
biomasa
),
otros
combustibles
,
aditivos
que
contienen
carbono
,
incluido
coque
,
polvo
de
carbón
y
grafito
,
poscombustión
de
gases
de
salida
y
lavado
de
gases
de
salida
.
Dieser
Zyklus
des
Einfrierens
und
Schmelzens
ist
sechsmal
zu
wiederholen
. [EU]
Este
ciclo
de
congelación
y
deshielo
se
repetirá
seis
veces
.
(
Endstadium
des
Schmelzens
):
Die
Probe
enthält
keine
festen
Teilchen
mehr
. [EU]
(Final
de
la
fusión
):
no
hay
ya
ninguna
partícula
sólida
.
In
der
Praxis
wird
eine
Probe
der
zu
untersuchenden
Substanz
bei
Atmosphärendruck
erhitzt/abgekühlt
,
und
dabei
werden
die
Temperaturen
des
Schmelz-/Gefrierbeginns
sowie
des
vollständigen
Schmelzens
/Gefrierens
bestimmt
. [EU]
En
la
práctica
,
las
temperaturas
del
inicio
y
del
final
del
proceso
de
fusión/congelación
se
determinan
al
calentar/enfriar
una
muestra
de
la
sustancia
problema
a
presión
atmosférica
.
Liegt
der
Temperaturunterschied
zwischen
der
Anfangs-
und
der
Endphase
des
Schmelzens
innerhalb
der
Genauigkeitsgrenzen
der
Methode
,
so
ist
die
Anfangstemperatur
als
Schmelztemperatur
anzugeben
;
andernfalls
sind
beide
Temperaturen
anzugeben
. [EU]
Si
la
diferencia
entre
las
temperaturas
al
comienzo
y
al
final
de
la
fusión
se
encuentra
dentro
de
los
límites
de
precisión
del
método
,
la
temperatura
leída
en
la
fase
final
de
la
fusión
se
considerará
el
punto
de
fusión
;
de
lo
contrario
,
se
indicarán
las
dos
temperaturas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schmelzens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners