A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Safeguards
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Das
Arbeitspapier
der
Kommission
über
die
Umsetzung
nuklearer
Sicherungsmaßnahmen
in
der
EU
(
"Implementing
Euratom
Treaty
Safeguards
"
-
IETS
)
verlangt
,
dass
die
Kommission
einen
Referenzrahmen
für
hochwertige
Kernmaterialbuchführungs-
und
-kontrollsysteme
(
NMAC
)
aufstellt
. [EU]
El
documento
de
trabajo
de
la
Comisión
titulado
«Aplicación
de
las
garantías
del
Tratado
Euratom»
(«Implementing
Euratom
Treaty
Safeguards
-
IETS»
) [2],
menciona
la
exigencia
de
que
la
Comisión
elabore
un
marco
de
referencia
para
sistemas
de
control
y
contabilidad
de
materiales
nucleares
(CCMN)
de
alta
calidad
.
Die
Europäische
Vereinigung
für
Forschung
und
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
der
Sicherungsmaßnahmen
(
ESARDA
)
legte
2007
einen
Leitfaden
für
bewährte
Methoden
bei
Kernmaterialbuchführungs-
und
-kontrollsystemen
vor
,
in
dem
auf
die
Elemente
des
NMAC-Systems
,
die
einem
Audit
unterzogen
werden
könnten
,
und
die
möglichen
Kriterien
für
die
Angabe
der
Qualitätsleistung
für
jedes
dieser
Elemente
eingegangen
wird
- [EU]
La
red
ESARDA
(«European
Safeguards
Research
and
Development
Association»
)
presentó
en
2007
una
guía
de
buenas
prácticas
para
los
sistemas
de
control
y
contabilidad
de
materiales
nucleares
que
se
ocupa
de
los
elementos
del
sistema
CCMN
que
podrían
ser
objeto
de
auditorías
y
de
los
posibles
criterios
para
indicar
la
calidad
de
cada
uno
de
dichos
elementos
.
"Guidelines
and
Format
for
Preparation
and
Submission
of
Declarations
Pursuant
to
Article
2&3
of
the
Model
Protocol
Additional
to
the
Safeguards
Agreements"
,
August
1997
. [EU]
«Directrices
y
formato
para
la
preparación
y
presentación
de
las
declaraciones
previstas
en
los
artículos
2 y 3
del
modelo
de
Protocolo
adicional
al
Acuerdo
de
salvaguardias»
,
agosto
de
1997
.
Im
Zusammenhang
mit
der
Qualität
der
Messungen
,
auf
die
sich
die
Protokolle
stützen
,
wird
auf
die
ITV
(
International
Target
Values
-
internationale
Zielwerte
)
verwiesen
,
die
unter
der
Ägide
der
IAEO
mit
Beteiligung
von
Euratom
und
Esarda
veröffentlicht
wurden
(
Dok
.
STR-327
,
April
2001
). [EU]
En
cuanto
a
la
calidad
de
las
medidas
en
las
que
se
basan
los
registros
,
hay
que
remitirse
a
los
valores
internacionales
objetivo
(VIO),
establecidos
bajo
los
auspicios
del
OIEA
(documento
STR-327
de
abril
de
2001
)
con
la
participación
de
Euratom
y
la
ESARDA
(European
Safeguards
Research
and
Development
Association
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Safeguards":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners