DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Party
Search for:
Mini search box
 

48 results for Party
Word division: Par·ty
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

British Toxicology Society Working Party on Toxicity (1984). Special report: a new approach to the classification of substances and preparations on the basis of their acute toxicity. [EU] British Toxicology Society Working Party on Toxicity (1984). Special report: a new approach to the classification of substances and preparations on the basis of their acute toxicity.

"Cyril A. Allen. Geburtsdatum: 26.7.1952. Weitere Angaben: ehemaliger Vorsitzender der National Patriotic Party." [EU] «Cyril A. Allen. Fecha de nacimiento: 26.7.1952. Información adicional: antiguo Presidente del Partido Patriótico Nacional

Das Office 39 of the Korean Workers' Party ("Büro 39 der Arbeiterpartei Koreas") ist an illegalen Wirtschaftsaktivitäten zur Unterstützung der nordkoreanischen Regierung beteiligt. [EU] La Oficina 39 del Partido de los Trabajadores de Corea se dedica a actividades económicas ilícitas para apoyar al Gobierno norcoreano.

Das System verwendet Zertifikate einer vertrauenswürdigen dritten Partei (Trusted Third Party - TTP). [EU] El sistema utiliza certificados de un tercero de confianza (TC).

Der Eintrag "Cyril Allen. Geburtsdatum: 26.7.1952. Weitere Angaben: ehemaliger Vorsitzender der National Patriotic Party." erhält folgende Fassung: [EU] La entrada («Cyril Allen. Fecha de nacimiento: 26.7.1952. Información adicional: antiguo Presidente del Partido Patriótico Nacionalse sustituye por el texto siguiente:

Der Eintrag "Eastern Turkistan Islamic Movement (auch: a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, c) Islamic Party of Turkestan, d) Djamaat Turkistan). Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 11.9.2002." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Eastern Turkistan Islamic Movement [alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, c) Islamic Party of Turkestan, d) Djamaat Turkistan]. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 11.9.2002.» del epígrafe «Personas jurídicas, grupos y entidades», se sustituye por el texto siguiente:

Der Eintrag "Eastern Turkistan Islamic Movement oder East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (auch bekannt als Eastern Turkistan Islamic Party oder Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)" unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] En el epígrafe «Personas jurídicas, grupos y entidades» se sustituye la entrada «Eastern Turkistan Islamic Movement o East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (aka Eastern Turkistan Islamic Party o Eastern Turkistan Islamic Party of Allahpor la siguiente:

"Devrimci Halk Kurtuluș; Partisi-Cephesi" ; "Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party (DHKP/C)", (alias "Devrimci Sol" ("Revolutionary Left"), alias "Dev Sol") ("Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party") [EU] «Devrimci Halk Kurtuluș; Partisi-Cephesi», Ejército/Frente/Partido Revolucionario de Liberación Popular (DHKP/C), (también denominado Devrimci Sol (Izquierda revolucionaria) y Dev Sol)

Die Entgeltberechnung in der EU stützt sich auf das "Calling-Party-Network-Pays"-Prinzip, demzufolge das Zustellungsentgelt vom angerufenen Netz festgesetzt und vom Netz des Anrufers bezahlt wird. [EU] El sistema de tarificación en la UE está basado en el principio de que «paga la red de la parte llamante», lo cual significa que la tarifa de terminación es fijada por la red a la que se llama y pagada por la red que efectúa la llamada.

Die Heads of Agreement sehen vor: "The Governance of JVCo will generally be structured and balanced to take into account each Party's relative economic interest in JVCo and the fact that E needs initially to have a higher degree of control of JVCo as a result of the materiality of the operations of JVCo relative to E's operations on a consolidated basis. [EU] La Comisión considera que las disposiciones que figuran en los estatutos, los Heads of Agreement y el MJVA1 dan a Q-Cells un nivel de influencia en las decisiones empresariales de Sovello que supera lo que un accionista minoritario con una participación del 29,9 % podría esperar con arreglo al Derecho de sociedades normal (si bien en un contrato de empresa en participación esto no es necesariamente inusual). Los Heads of Agreement prevén:

Eastern Turkistan Islamic Movement (alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah). [EU] «Eastern Turkistan Islamic Movement [alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah]».

"Eastern Turkistan Islamic Movement (auch: a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, c) Islamic Party of Turkestan, d) Djamaat Turkistan). Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 11.9.2002." [EU] «Eastern Turkistan Islamic Movement [alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, c) Islamic Party of Turkestan, d) Djamaat Turkistan]. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 11.9.2002.».

"Eastern Turkistan Islamic Movement (ETIM) (auch: a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, c) Islamic Party of Turkestan, d) Djamaat Turkistan, e) ETIM). Weitere Angaben: in China, Südasien und Zentralasien aktiv. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 11.9.2002." [EU] «Eastern Turkistan Islamic Movement (ETIM) [alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, c) Islamic Party of Turkestan, d) Djamaat Turkistan, e) ETIM]. Información adicional: activo en China, sur de Asia y Asia Central. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 11.9.2002.».

Ehemaliger Minister für Landwirtschaft und Bewässerung; ehemaliger Generalsekretär der USDA; ehemaliger Generalsekretär der Union Solidarity and Development Party (USDP); Geburtsdatum: 20.1.1950, Geburtsort: Hintada, Reisepass Nr. DM 105413, Personalausweis Nr. 10/Khatana (N) 009325 [EU] Antiguo Secretario General del Partido de Unión, Solidaridad y Desarrollo (USDP) FN 20.1.1950, LN Hintada, Pasaporte No DM 105413, DNI No 10/Khatana (N) 009325

Ehemaliger Minister für Landwirtschaft und Bewässerung; ehemaliger Generalsekretär der USDA; Generalsekretär der Union Solidarity and Development Party (USDP), Geburtsdatum: 20.1.1950, Geburtsort: Hintada, Reisepass Nr. DM 105413, Personalausweis Nr. 10/Khatana (N) 009325 [EU] Secretario General del Partido de Unión, Solidaridad y Desarrollo (USDP), FN: 20.01.1950, LN: Hintada, pasaporte no DM 105413, documento de identidad no 10/Khatana (N) 009325

Ehemaliger stellvertretender Vorsitzender der Union Solidarity and Development Party (USDP). [EU] Exsecretario del SPDC.

Ehemaliger stellvertretender Vorsitzender der Union Solidarity and Development Party (USDP). [EU] Tin Aung Myint Oo

Ehemaliger Vorsitzender der Union Solidarity and Development Party (USDP). [EU] Thein Sein

Ehemaliger Vorsitzender der Union Solidarity and Development Party (USDP), Geburtsdatum: 20.4.1945, Pathein [EU] Antiguo Presidente del Partido de Unión, Solidaridad y Desarrollo (USDP) FN: 20.4.1945, Pathein

Ehemaliger Vorsitzender der Union Solidarity and Development Party (USDP), Geburtsdatum: 20.4.1945, Pathein [EU] FN: 20.4.1945, Pathein

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners