A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Naturereignisse
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
außergewöhnliche
Umstände
,
Naturereignisse
ausgenommen
,
verhindern
die
Ausübung
der
Fangtätigkeiten
in
der
grönländischen
AWZ
[EU]
por
circunstancias
excepcionales
,
excepto
fenómenos
naturales
,
resulta
imposible
faenar
en
la
ZEE
de
Groenlandia
durch
im
Sinne
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Praktiken
hierzu
befähigte
Personen
jedes
Mal
einer
außerordentlichen
Überprüfung
unterzogen
werden
,
wenn
außergewöhnliche
Ereignisse
stattgefunden
haben
,
die
schädigende
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
des
Arbeitsmittels
haben
können
,
beispielsweise
Veränderungen
,
Unfälle
,
Naturereignisse
,
längere
Zeiträume
,
in
denen
das
Arbeitsmittel
nicht
benutzt
wurde
. [EU]
comprobaciones
excepcionales
,
efectuadas
por
personal
competente
con
arreglo
a
las
legislaciones
o
prácticas
nacionales
,
cada
vez
que
se
produzcan
acontecimientos
excepcionales
que
puedan
tener
consecuencias
perjudiciales
para
la
seguridad
del
equipo
de
trabajo
,
como
transformaciones
,
accidentes
,
fenómenos
naturales
o
falta
de
uso
prolongada
.
Entschädigungen
für
Verluste
infolge
derart
gleichgestellter
Naturereignisse
fördern
die
Entwicklung
des
Agrarsektors
und
sollten
auf
der
Grundlage
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
genehmigt
werden
. [EU]
La
compensación
por
dichos
fenómenos
asimilados
contribuye
al
desarrollo
del
sector
agrario
y
debe
ser
autorizada
sobre
la
base
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
.
Standardcodes
für
Naturereignisse
,
die
zu
Überschreitungen
des
PM10-Grenzwerts
führen
[EU]
Fenómenos
naturales
causantes
de
rebasamientos
del
valor
límite
de
PM10:
códigos
normalizados
Tabelle
5:
Standardcodes
für
Naturereignisse
,
die
zu
Überschreitungen
des
PM10-Grenzwerts
führen
[EU]
Cuadro
no
5.
Fenómenos
naturales
causantes
del
rebasamiento
del
valor
límite
de
PM10:
códigos
normalizados
Überschreitung
der
PM10-Grenzwerte
durch
Naturereignisse
[EU]
Rebasamiento
de
los
valores
límite
de
PM10
debido
a
fenómenos
naturales
;
Wiederaufforstung
von
durch
Luftverschmutzung
,
Tiere
,
Sturm
,
Überschwemmung
,
Brand
oder
andere
Naturereignisse
geschädigten
Wäldern
[EU]
;
la
recuperación
de
los
bosques
dañados
por
tormentas
,
inundaciones
,
incendios
o
fenómenos
adversos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Naturereignisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners