DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Mallorca
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Aceite de Mallorca oder Aceite mallorquín oder Oli de Mallorca oder Oli mallorquí (g.U.) [EU] Aceite de Mallorca o Aceite mallorquín u Oli de Mallorca u Oli mallorquí (DOP)

Carlos M. DUARTE, Oberster Rat für wissenschaftliche Forschung (CSIC), Mallorca [EU] Carlos M. DUARTE, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Mallorca

der Eintrag für den Flughafen Palma de Mallorca erhält folgende Fassung: [EU] la entrada correspondiente al aeropuerto de Palma de Mallorca se sustituye por el texto siguiente:

Die Überprüfung ergab, dass Transavia 1998 mindestens zehn weitere Charterflugziele im Mittelmeerraum bedient hat, die nicht in der Tabelle aufgeführt waren, und zwar Alicante, Las Palmas, Teneriffa, Málaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rhodos, Heraklion und Djerba. [EU] Durante la investigación se comprobó que por lo menos 10 de los destinos «mediterráneos», a saber, Alicante, Las Palmas, Tenerife, Málaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rodas, Heraklión y Yerba, fueron servidos en 1998 por vuelos chárter de Transavia no mencionados en el cuadro.

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 hat Frankreich bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnung "Valençay" als Ursprungsbezeichnung, das Vereinigte Königreich bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnung "Scottish Farmed Salmon" als geografische Angabe und Spanien bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnung "Ternera de Extremadura" als geografische Angabe und der Bezeichnung "Aceite de Mallorca" oder "Aceite mallorquín" oder "Oli de Mallorca" oder "Oli mallorquí" als Ursprungsbezeichnung beantragt. [EU] Conforme a lo establecido en el artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2081/92, Francia solicitó a la Comisión el registro como denominación de origen de la denominación «Valençay», el Reino Unido solicitó a la Comisión el registro como indicación geográfica de la denominación «Scottish Farmed Salmon», y España solicitó a la Comisión el registro como indicación geográfica de la denominación «Ternera de Extremadura» y el registro como denominación de origen de la denominación «Aceite de Mallorca» o «Aceite mallorquín» u «Oli de Mallorca» u «Oli mallorquí».

In Beantwortung eines Auskunftsverlangens erklärte KLM mit Schreiben vom 9. September 1998, dass Transavia Linienflüge nach Málaga, Alicante, Barcelona, Casablanca, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Nizza, Palma de Mallorca und Teneriffa angeboten habe (1997 insgesamt [...]* Einfachtickets). [EU] En respuesta a una petición de información [21], KLM declaró en una carta de 9 de septiembre de 1998 que Transavia tenía vuelos regulares a Málaga, Alicante, Barcelona, Casablanca, Yerba, Faro, Funchal, Heraklión, Lisboa, Las Palmas, Malta, Niza, Palma de Mallorca y Tenerife (en total [...]* pasajeros en 1997).

In der Sommersaison 1997 z. B. Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Mallorca, Teneriffa. [EU] Por ejemplo, en la temporada de verano 1997: Yerba, Faro, Funchal, Heraklión, Lisboa, Las Palmas, Malta, Mallorca y Tenerife.

Málaga, Alicante, Barcelona, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Nizza, Mallorca, Teneriffa. [EU] Málaga, Alicante, Barcelona, Yerba, Faro, Funchal, Heraklión, Lisboa, Las Palmas, Malta, Niza, Mallorca y Tenerife.

Prof. Carlos M. DUARTE, Oberster Rat für wissenschaftliche Forschung (CSIC), Mallorca [EU] Prof. Carlos M. DUARTE, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Mallorca.

Süßwein, für den die geschützte Ursprungsbezeichnung "Binissalem-Mallorca" verwendet werden darf [EU] Los vinos dulces con derecho a la denominación de origen protegida «Binissalem-Mallorca»

zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben ("Valençay", "Scottish Farmed Salmon", "Ternera de Extremadura" und "Aceite de Mallorca" oder "Aceite mallorquín" oder "Oli de Mallorca" oder "Oli mallorquí") [EU] por el que se completa el anexo del Reglamento (CE) no 2400/96 relativo a la inscripción de determinadas denominaciones en el «Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas» («Valençay», «Scottish Farmed Salmon», «Ternera de Extremadura» y «Aceite de Mallorca» o «Aceite mallorquín» u «Oli de Mallorca» u «Oli mallorquí»)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners