A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for Kumulierungsbestimmungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Das
vereinfachte
Verfahren
kann
nur
angewendet
werden
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
nach
der
Voranmeldephase
(
siehe
Randnummern
13-16
)
der
Auffassung
ist
,
dass
die
relevanten
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Voraussetzungen
,
unter
denen
die
früheren
Entscheidungen
erlassen
wurden
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
folgende
Aspekte
erfüllt
sind:
Ziele
und
Gesamtkonzeption
der
Maßnahme
,
Art
der
Empfänger
,
beihilfefähige
Kosten
,
Einzelanmeldeschwelle
,
Beihilfeintensität
und
gegebenenfalls
Aufschläge
,
Kumulierungsbestimmungen
,
Anreizeffekt
und
Transparenzanforderungen
. [EU]
No
obstante
,
el
procedimiento
simplificado
se
aplicará
únicamente
cuando
al
Órgano
le
conste
,
tras
la
fase
de
notificación
previa
(véanse
los
puntos
13
a
16
),
que
se
cumplen
las
condiciones
sustantivas
y
de
procedimiento
pertinentes
que
han
regido
las
decisiones
precedentes
,
en
particular
por
lo
que
se
refiere
a
los
objetivos
y
estructura
global
de
la
medida
,
tipos
de
beneficiarios
,
costes
subvencionables
,
límites
de
notificación
individual
,
intensidades
de
ayuda
y (si
procede
)
primas
,
disposiciones
relativas
a
la
acumulación
,
efecto
incentivador
y
requisitos
de
transparencia
.
Eine
solche
Auslegung
wäre
auch
nicht
mit
dem
Ziel
und
Zweck
der
Kumulierungsbestimmungen
vereinbar
,
die
in
erster
Linie
darauf
abstellen
,
ob
die
Einfuhren
aus
unterschiedlichen
Quellen
miteinander
und
mit
der
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
gleichartigen
Ware
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
De
manera
más
específica
,
tal
interpretación
tampoco
sería
conforme
con
el
objetivo
y
la
finalidad
de
las
disposiciones
relativas
a
la
evaluación
acumulativa
,
que
se
centran
en
si
las
importaciones
de
las
diversas
fuentes
compiten
entre
ellas
y
con
el
producto
comunitario
similar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kumulierungsbestimmungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners