|
|
|
German |
Spanish |
|
Anhang 2 - Prüfung der Übereinstimmung der Produktion von Scheinwerfern mit H1-, H2-, H3-, HB3-, HB4-, H7-, H8-, H9-, HIR1-, HIR2- und/oder H11-Glühlampen [EU] |
Anexo 2 - Verificación de la conformidad de la producción de los faros equipados de lámparas de incandescencia H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 o H11 | ![](/pics/v.png) |
|
Das Glühlampeninnere muss so ausgeführt sein, dass bei waagerechter Betrachtungsrichtung (Ansicht in Richtung A nach Abbildung 1, Blatt H9/1) Streulicht und Spiegelbilder nur über dem Leuchtkörper wahrgenommen werden können. [EU] |
(Vista A según las indicaciones de la figura 1 de la ficha H9/1.) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betrachtungsrichtung ist die Richtung A nach Abbildung 1 auf Blatt H9/1. [EU] |
La dirección de mira es la dirección A, tal como se indica en la figura 1 de la ficha H9/1. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Exzentrizität wird nur in den Betrachtungsrichtungen A und B nach Abbildung 1 auf Blatt H9/1 gemessen. [EU] |
La excentricidad se medirá únicamente en las direcciones de mira A y B indicadas en la figura 1 de la ficha H9/1. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheinwerfer müssen so gebaut sein, dass sie mit geeigneten H1-, H2-, H3-, HB3-, HB4-, H7-, H8-, H9-, HIR1-, HIR2- und/oder H11-Glühlampen bei Abblendlicht eine ausreichende blendfreie Beleuchtung und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen. [EU] |
Los faros estarán fabricados de manera que, con las lámparas de filamentos H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 o H11 adecuadas, iluminen correctamente sin deslumbrar con el haz de cruce y bien con el haz de carretera. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Regelung gilt für Scheinwerfer mit Halogenglühlampen der Kategorien H1, H2, H3 HB3, HB4 und/oder H7. [EU] |
El presente Reglamento se refiere a los faros con lámparas de incandescencia halógenas de las categorías H1, H2, H3, HB3, HB4, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 o H1. | ![](/pics/v.png) |
|
Halogen-Scheinwerfer (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 und/oder H11) für Kraftfahrzeuge [EU] |
Faros de los vehículos de motor (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 o H11) | ![](/pics/v.png) |
|
Halogenscheinwerfer (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 und/oder H8, H9, HIR1, HIR2 und/oder H11) [EU] |
Faros (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, y/o H8, H9,HIR1, HIR2 y/o H11) | ![](/pics/v.png) |
|
HIR1- und/oder H9-Glühlampen sind zur Erzeugung von Abblendlicht nur in Verbindung mit dem Einbau von Scheinwerfer-Reinigungsanlagen gemäß der Regelung Nr. 45 zulässig. [EU] |
Las lámparas HIR1 o H9 sólo podrán emitir un haz de cruce si se ha instalado un dispositivo lavafaros de conformidad con el Reglamento no 45. | ![](/pics/v.png) |
|
HIR1- und/oder H9-Glühlampen sind zur Erzeugung von Abblendlicht nur in Verbindung mit dem Einbau von Scheinwerfer-Reinigungsanlagen nach Regelung Nr. 45 zulässig. [EU] |
Las lámparas de incandescencia HIR1 y/o H9 sólo podrán emitir un haz de cruce si se ha instalado un dispositivo lavafaros de conformidad con el Reglamento no 45. | ![](/pics/v.png) |
|
PRÜFUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG DER PRODUKTION VON SCHEINWERFERN MIT H1-, H2-, H3-, HB3-, HB4-, H7-, H8-, H9-, HIR1-, HIR2- UND/ODER H11-GLÜHLAMPEN [EU] |
VERIFICACIÓN DE LA CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN DE LOS FAROS EQUIPADOS DE LÁMPARAS DE INCANDESCENCIA H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 O H11 | ![](/pics/v.png) |
|
Regelung Nr. 8 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) - Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Kraftfahrzeugscheinwerfern mit Halogenglühlampen (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 und/oder H11) für asymmetrisches Abblendlicht oder für Fernlicht oder für beides [EU] |
Reglamento no 8 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE/ONU) - Prescripciones uniformes sobre la homologación de los faros de los vehículos de motor que emiten un haz de cruce o un haz de carretera asimétricos, o ambos, y están equipados con lámparas de incandescencia halógenas (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 o H11) | ![](/pics/v.png) |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|