A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Coseche
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Mitgliedstaaten
können
allerdings
zulassen
,
dass
der
Hanf
nach
Beginn
der
Blüte
,
jedoch
vor
Ablauf
des
zehntägigen
Zeitraums
nach
Ende
der
Blüte
geerntet
wird
,
sofern
die
Kontrollbeauftragten
für
jede
Parzelle
die
repräsentativen
Teile
angeben
,
die
im
Hinblick
auf
die
Kontrolle
gemäß
dem
Verfahren
des
Anhangs
I
bis
zehn
Tage
nach
Ende
der
Blüte
gepflegt
werden
müssen
. [EU]
No
obstante
,
el
Estado
miembro
podrá
autorizar
que
se
coseche
el
cáñamo
después
del
inicio
de
la
floración
pero
antes
de
que
transcurran
diez
días
tras
el
final
de
la
floración
,
si
los
inspectores
indican
para
cada
parcela
de
que
se
trate
las
partes
representativas
que
deban
seguir
cultivándose
como
mínimo
durante
los
diez
días
siguientes
al
final
de
la
floración
con
vistas
al
control
,
de
conformidad
con
el
método
establecido
en
el
anexo
I.
Die
zugelassenen
Unternehmen
übermitteln
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Hoheitsgebiet
die
Zuckerrüben-
oder
Zuckerrohrernte
bzw
.
die
Raffination
stattfindet
,
folgende
Angaben:
[EU]
Las
empresas
autorizadas
proporcionarán
la
siguiente
información
al
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
coseche
la
remolacha
o
la
caña
o
se
efectúen
las
operaciones
de
refinado:
Die
zugelassenen
Wirtschaftsteilnehmer
übermitteln
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Hoheitsgebiet
die
Zuckerrüben-
oder
Zuckerrohrernte
bzw
.
die
Raffination
stattfindet
,
folgende
Angaben:
[EU]
Las
empresas
autorizadas
proporcionarán
la
siguiente
información
al
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
coseche
la
remolacha
o
la
caña
o
se
efectúen
las
operaciones
de
refinado:
In
diesen
Fällen
sollte
nur
für
diejenige
Erzeugung
ein
Ausgleich
gewährt
werden
,
die
in
den
sechs
Wochen
nach
der
Maßnahme
geerntet
werden
soll
. [EU]
En
dichos
casos
,
solo
se
debe
compensar
la
producción
que
se
coseche
en
las
seis
semanas
siguientes
a
la
operación
.
Stellt
die
Kommission
anhand
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Berechnung
fest
,
dass
die
Obergrenze
von
1
Mio
. t
der
für
Lebens-
oder
Futtermittelzwecke
bestimmten
Nebenerzeugnisse
überschritten
wird
,
setzt
sie
frühestmöglich
und
spätestens
am
31
.
Juli
des
Erntejahres
des
Rohstoffes
zur
Berechnung
der
für
Lebens-
oder
Futtermittelzwecke
bestimmten
Nebenerzeugnishöchstmenge
den
auf
jeden
Vertrag
anzuwendenden
Verringerungsprozentsatz
fest
. [EU]
Si
,
al
efectuar
el
cálculo
indicado
en
el
primer
párrafo
,
la
Comisión
observa
que
se
ha
rebasado
el
límite
máximo
de
un
millón
de
toneladas
de
subproductos
destinados
al
consumo
humano
o
animal
,
fijará
cuanto
antes
y, a
más
tardar
,
el
31
de
julio
del
año
en
el
que
se
coseche
la
materia
prima
,
el
porcentaje
de
reducción
que
deberá
aplicarse
a
cada
contrato
con
objeto
de
calcular
la
cantidad
máxima
de
subproductos
que
puede
destinarse
al
consumo
humano
o
animal
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Coseche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners