DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for Branch
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Branch Office 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, Provinz Baluchistan, Pakistan [EU] ; i) sucursal no 9: bazar Chaghi, Chaghi, provincia de Baluchistán, Pakistán

Branch Office 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, Provinz Baluchistan, Pakistan [EU] ; i) sucursal no 9: Bazar de Chaghi, Chaghi, provincia de Baluchistán, Pakistán

; c) Branch Office 3: i) Haji Ghulam Nabi Market, Lashkar Gah, Helmand Province, Afghanistan [EU] ; c) Sucursal 3: i) Haji Ghulam Nabi Market, Lashkar Gah, provincia de Helmand, Afganistán

; c) Branch Office 3: Moishah Chowk Road, Lahore, Punjab Province, Pakistan [EU] ; c) Sucursal 3: Moishah Chowk Road, Lahore, provincia de Punjab, Pakistán

Das Gerichtsverfahren gegen ihn läuft seit Juni 2008 vor dem philippinischen Regionalgerichtshof Philippines Regional Trial Court Branch 261, Pasig City. [EU] En junio de 2008, procesado por el Tribunal de Distrito 261, Pasig City, Filipinas.

Das Gerichtsverfahren gegen ihn läuft seit Juni 2008 vor dem philippinischen Regionalgerichtshof Philippines Regional Trial Court Branch 261, Pasig City." folgende Fassung: [EU] En junio de 2008, procesado por el Tribunal de Distrito 261, Pasig City, Filipinasse sustituye por el texto siguiente:

Das Treffen mit Vertretern der West LB AG London Branch und der Ständigen Vertretung Polens bei der EU fand am 14. März 2007 statt. [EU] El 14 de marzo de 2007 tuvo lugar una reunión entre los representantes de West LB AG London Branch y la Representación Permanente de Polonia ante la UE.

; d) Branch Office 4: Hazar Joft, Garmser District, Helmand Province, Afghanistan [EU] ; d) Sucursal 4: Hazar Joft, Garmser District, provincia de Helmand, Afganistán

; d) Branch Office 4: Karachi, Sindh Province, Pakistan [EU] ; d) Sucursal 4: Karachi, provincia de Sindh, Pakistán

den Banken, die die Finanzierung der Stromerzeuger sicherstellen: Dresdner Bank AG London Branch, Bank Pekao S.A., WestLB AG London Branch und WestLB AG (nachstehend zusammenfassend "Banken" genannt) [EU] las siguientes entidades bancarias que facilitaron financiación a los productores de energía eléctrica: la sucursal de Londres del Dresdner Bank AG London Branch, Bank Pekao SA, WestLB AG London Branch y WestLB AG (denominados colectivamente como «los bancos»)

Der Eintrag "International Islamic Relief Organization, Philippines, Branch Offices (alias (a) International Islamic Relief Agency, (b) International Relief Organization, (c) Islamic Relief Organization, (d) Islamic World Relief, (e) International Islamic Aid Organization, (f) Islamic Salvation Committee, (g) The Human Relief Committee of the Muslim World League, (h) World Islamic Relief Organization, (i) Al Igatha Al-Islamiya, (j) Hayat al-Aghatha al-Islamia al-Alamiya, (k) Hayat al-Igatha, (l) Hayat Al-'Igatha, (m) Ighatha, (n) Igatha, (o) Igassa, (p) Igasa, (q) Igase, (r) Egassa, (s) IIRO). [EU] La entrada «International Islamic Relief Organization, Filipinas, filiales (alias (a) International Islamic Relief Agency, (b) International Relief Organization, (c) Islamic Relief Organization, (d) Islamic World Relief, (e) International Islamic Aid Organization, (f) Islamic Salvation Committee, (g) The Human Relief Committee of the Muslim World League, (h) World Islamic Relief Organization, (i) Al Igatha Al-Islamiya, (j) Hayat al-Aghatha al-Islamia al-Alamiya, (k) Hayat al-Igatha, (l) Hayat Al-'Igatha, (m) Ighatha, (n) Igatha, (o) Igassa, (p) Igasa, (q) Igase, (r) Egassa, (s) IIRO).

die Variable "head_of_branch" die Art des Hauptsitzes entsprechend einer der in Teil 1 dieses Anhangs aufgeführten drei folgenden vorgegebenen Variablen angibt ("non_eu_head", "eu_non_mfi_head" oder "eu_mfi_head") [EU] la variable «head_of_branch» indica el tipo de sede social conforme a una de las tres variables predefinidas en la parte 1 del presente anexo («non_eu_head», «eu_non_mfi_head» o «eu_mfi_head»)

; e) Branch Office 5: i) Larran Road number 2, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan [EU] ; e) Sucursal 5: i) Larran Road number 2, Chaman, provincia de Beluchistán, Pakistán

; e) Branch Office 5: i) Larran Road number 2, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan [EU] ; e) Sucursal 5: i) Larran Road número 2, Chaman, provincia de Beluchistán, Pakistán

; e) Branch Office 5: Ismat Bazaar, Marjah District, Helmand Province, Afghanistan [EU] Sucursal 5: Ismat Bazaar, Marjah District, provincia de Helmand, Afganistán

Elana, Branch Office of Boryszew S.A., Torun, Polen [EU] Elana, Branch Office of Boryszew S.A., Torun, Polonia

; f) Branch Office 6: i) Shop number 237, Shah Zada Market (auch bekannt als Sarai Shahzada), Kabul, Afghanistan [EU] ; f) Sucursal 6: i) No de despacho 237, Shah Zada Market (también conocido como Sarai Shahzada), Kabul, Afganistán

; f) Branch Office 6: Shop number 237, Shah Zada Market (auch bekannt als Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afghanistan [EU] ; f) Sucursal 6: número de establecimiento comercial 237, Mercado Shah Zada (también conocido como Sarai Shahzada), área de Puli Khisti, distrito de Policía 1, Kabul, Afganistán

; f) Branch Office 6: Zaranj, Nimruz Province, Afghanistan [EU] ; f) Sucursal 6: Zaranj, provincia de Nimruz, Afganistán

for Social Development" (Ministerium für soziale Entwicklung), "Overseas Benefits Branch" (Referat Leistungen für im Ausland wohnende [EU] enSuecia, la delegación del «Försäkringskassan» (Instituto nacional de la seguridad social) del lugar de residencia;

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners