DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

523 results for Bezugsrahmen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für den Sonderbeauftragten in Bosnien und Herzegowina für die darauf folgenden Zeiträume wird durch den Rat festgelegt. [EU] El importe de referencia financiera para cubrir los gastos en los siguientes ejercicios del REUE en Bosnia y Herzegovina será decidido por el Consejo.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung der Untersuchungsmission für den Zeitraum vom 2. Dezember 2008 bis zum 31. Juli 2009 beträgt 1600000 EUR. [EU] El importe de referencia financiera previsto para cubrir los gastos relacionados con la ejecución de la misión de investigación en el período comprendido entre el 2 de diciembre de 2008 y el 31 de julio de 2009 será de 1600000 EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung der Untersuchungsmission für den Zeitraum vom 2. Dezember 2008 bis zum 30. September 2009 beträgt 1600000 EUR." [EU] El importe de referencia financiera para cubrir gastos relacionados con la ejecución de la misión de investigación en el período comprendido entre el 2 de diciembre de 2008 y el 30 de septiembre de 2009 será de 1600000 EUR.».

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit EUPOL AFGHANISTAN für den Zeitraum vom 1. Dezember 2008 bis zum 30. November 2009 beträgt 64000000 EUR. [EU] El importe de referencia financiera destinado a cubrir los gastos asociados a la EUPOL AFGANISTÁN para el período que va del 1 de diciembre de 2008 al 30 de noviembre de 2009 será de 64000000 EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit EUPOL AFGHANISTAN für den Zeitraum vom 1. Dezember 2008 bis zum 30. Mai 2010 beläuft sich auf 81400000 EUR." [EU] El importe de referencia financiera destinado a cubrir los gastos asociados a EUPOL AFGANISTÁN para el período que va del 1 de diciembre de 2008 al 30 mayo de 2010 será de 81400000 EUR.».

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit EUPOL COPPS für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2010 beläuft sich auf 6650000 EUR. [EU] El importe de referencia financiera destinado a cubrir los gastos asociados a EUPOL COPPS para el periodo comprendido entre el 1 de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2010 será de 6650000 EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die darauf folgenden Zeiträume wird vom Rat festgelegt. [EU] El importe de referencia financiera para períodos ulteriores será decidido por el Consejo.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung der Maßnahmen, für die eine finanzielle Unterstützung gewährt wird, beläuft sich auf 70 Mio. EUR für den Zeitraum 2004 bis 2005. [EU] El importe de referencia financiera para la ejecución de las medidas destinatarias de ayuda financiera en el período 2004 a 2005 ascenderá a 70 millones de euros.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung der Maßnahmen, für die eine finanzielle Unterstützung gewährt wird, beläuft sich für den Zeitraum 2001 bis 2006 auf 164,5 Mio. EUR." [EU] La referencia financiera para la aplicación de las medidas para las que se conceda asistencia financiera para el período 2001-2006 ascenderá a 164,5 millones EUR.».

"Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung der Maßnahmen, für die eine finanzielle Unterstützung gewährt wird, beläuft sich für den Zeitraum 2004 bis 2006 auf 105 Mio. EUR." [EU] «El importe de referencia financiera para la ejecución de las medidas destinatarias de ayuda financiera en el período 2004 a 2006 ascenderá a 105 millones EUR».

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung der vorliegenden Verordnung beläuft sich für den Zeitraum 2007-2013 auf 11565 Mio. EUR. Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde in den Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt. [EU] El importe de referencia financiera para la ejecución del presente Reglamento, para el período comprendido entre 2007 y 2013, será de 11468 millones EUR. La Autoridad Presupuestaria autorizará los créditos anuales dentro del límite de las perspectivas financieras.

"Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis 31. Dezember 2005 auf 4 Mio. EUR. [EU] «El importe de referencia financiera para la ejecución del programa de acción comunitario en el período comprendido entre el 1 de enero de 2002 y el 31 de diciembre de 2005 será de 4000000 EUR.

"Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013 auf 7 Mio. EUR." [EU] «El importe de referencia financiera para la ejecución del programa de acción comunitario, para el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2013, será de 7000000 EUR.».

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des Fonds beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar 2005 bis zum 31. Dezember 2006 auf 114 Mio. EUR. [EU] El importe de referencia financiera para la ejecución del Fondo desde el 1 de enero de 2005 hasta el 31 de diciembre de 2006 será de 114000000 EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des in Artikel 2 beschriebenen Projekts beträgt 665000 EUR zulasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Jahr 2007. [EU] El importe de referencia financiera para la aplicación del proyecto contemplado en el artículo 2 ascenderá a 665000 EUR, a cargo del presupuesto general para 2007 de las Comunidades Europeas.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des Programms beläuft sich für den Zeitraum 2001 bis 2006 auf 61,5 Mio. EUR." [EU] El importe de referencia financiera para la ejecución del programa, para el período 2001-2006, será de 61,5 millones EUR.».

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung dieser Verordnung beläuft sich für den Zeitraum 2007-2013 auf 16897 Mio. EUR. [EU] El importe de referencia financiera para la aplicación del presente Reglamento durante el período 2007-2013 será de 16897000000 EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung dieser Verordnung beläuft sich für den Zeitraum 2007-2013 auf 17087 Mio. EUR. [EU] El importe de referencia financiera para la aplicación del presente Reglamento durante el período 2007-2013 será de 17087 millones EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung dieses Beschlusses beläuft sich für die Laufzeit des in Artikel 2 Absatz 2 genannten Vertrags auf 4312234 EUR. [EU] El importe de referencia financiera para la aplicación de la presente Decisión, para la duración del contrato a que se refiere el artículo 2, apartado 2, será de 4312234 EUR.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung dieses Instruments für den Zeitraum von 2007 bis 2013 beträgt 189800000 EUR zu laufenden Preisen. [EU] El importe de referencia financiera para la ejecución del Instrumento para el período 2007 a 2013 ascenderá a 189800000 EUR a precios corrientes.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners