A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
279 results for Abgases
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bei
Teilstrom-Verdünnungssystemen
mit
Gesamtprobenahme
,
bei
denen
die
gesamte
Probe
des
verdünnten
Abgases
durch
die
Filter
geleitet
wird
,
bilden
das
Verdünnungssystem
und
das
Probenahmesystem
in
der
Regel
eine
Einheit
(
siehe
Abbildung
12
). [EU]
En
el
caso
del
sistema
de
dilución
de
flujo
parcial
con
muestreo
total
,
que
consiste
en
hacer
pasar
por
los
filtros
la
totalidad
de
la
muestra
de
gas
de
escape
diluido
,
los
sistemas
de
dilución
y
muestreo
suelen
formar
una
unidad
integral
(véase
la
figura
12
).
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
electrónico
de
compensación
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
15
)
dient
der
Durchsatz
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
15
),
el
flujo
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
flujo
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
Abbildung
13
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
la
compensación
electrónica
de
caudal
EFC
(figura
13
),
se
usa
como
señal
de
mando
para
FC3
la
señal
de
caudal
total
de
gases
de
escape
diluidos
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
Abbildung
13
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
la
compensación
electrónica
de
caudal
EFC
(figura
13
),
se
usa
como
señal
de
mando
para
FC3
la
señal
de
caudal
de
gases
de
escape
diluidos
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
electrónico
de
compensación
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
se
utilizará
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
eines
Doppelverdünnungssystems
ist
die
Masse
der
Sekundärverdünnungsluft
von
der
Gesamtmasse
des
zweifach
verdünnten
Abgases
,
das
zur
Probenahme
durch
die
Partikelfilter
geleitet
wurde
,
abzuziehen
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
de
doble
dilución
,
la
masa
de
aire
de
dilución
secundario
deberá
restarse
de
la
masa
total
de
gas
de
escape
doblemente
diluido
que
ha
pasado
por
los
filtros
de
partículas
.
Bei
Verwendung
eines
Doppelverdünnungssystems
ist
die
Masse
der
Sekundärverdünnungsluft
von
der
Gesamtmasse
des
zweifach
verdünnten
Abgases
,
das
zur
Probenahme
durch
die
Partikelfilter
geleitet
wurde
,
abzuziehen
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
de
doble
dilución
,
la
masa
de
aire
de
dilución
secundario
se
restará
de
la
masa
total
de
gas
de
escape
doblemente
diluido
muestreada
a
través
de
los
filtros
de
partículas
.
Bei
Verwendung
eines
Doppelverdünnungssystems
ist
die
Masse
der
Sekundärverdünnungsluft
von
der
Gesamtmasse
des
zweifach
verdünnten
Abgases
,
das
zur
Probenahme
durch
die
Partikelfilter
geleitet
wurde
,
abzuziehen
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
de
doble
dilución
,
la
masa
del
aire
de
dilución
secundario
se
restará
de
la
masa
total
de
los
gases
de
escape
doblemente
diluidos
,
cuyas
muestras
se
han
tomado
mediante
los
filtros
de
partículas
.
Bei
Verwendung
eines
Doppelverdünnungssystems
ist
die
Masse
der
Sekundärverdünnungsluft
von
der
Gesamtmasse
des
zweifach
verdünnten
Abgases
,
das
zur
Probenahme
durch
die
Partikelfiltern
geleitet
wurde
,
abzuziehen
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
de
doble
dilución
,
la
masa
del
aire
de
dilución
secundario
se
restará
de
la
masa
total
de
los
gases
de
escape
doblemente
diluidos
,
cuyas
muestras
se
han
tomado
mediante
los
filtros
de
partículas
.
Bei
Verwendung
eines
Vollstrom-Verdünnungssystems
ist
der
Gesamtdurchsatz
des
verdünnten
Abgases
(
GTOTW
)
für
jede
Prüfphase
nach
AnhangIII
Anlage1
Abschnitt1
.2.4.
zu
bestimmen
." [EU]
Cuando
se
utilice
un
sistema
de
dilución
de
flujo
total
,
el
caudal
total
de
gases
de
escape
diluidos
(GTOTW)
se
determinará
,
para
cada
modalidad
,
de
acuerdo
con
el
punto
1.2.4
del
apéndice
1
del
anexo
III
.»;
Bei
Verwendung
eines
Vollstrom-Verdünnungssystems
muss
der
Gesamtstrom
des
verdünnten
Abgases
(
GTOTW
)
mit
einer
PDP
oder
einem
CFV
oder
einer
SSV
gemessen
werden
(
AnhangVI
Abschnitt1
.2.1.2). [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
de
dilución
de
flujo
total
,
se
medirá
el
total
del
caudal
de
los
gases
de
escape
diluidos
(GTOTW)
con
un
PDP
,
CFV
o
SSV
(véase
el
punto
1.2.1.2
del
anexo
VI
).
Berechnung
der
Molmasse
des
Abgases
[EU]
Cálculo
de
la
masa
molar
del
gas
de
escape
Berechnung
des
Durchsatzes
des
verdünnten
Abgases
(
Anhang
III
Anlage
2
Abschnitt
4.1): [EU]
Cálculo
del
caudal
de
gas
de
escape
diluido
(punto 4.1
del
apéndice
2
del
anexo
III
):
Berechnung
des
Durchsatzes
des
verdünnten
Abgases
(
Anhang
4
Anlage
2
Absatz
4.1): [EU]
Cálculo
del
caudal
de
gas
de
escape
diluido
(anexo 4,
apéndice
2,
punto
4.1):
Berechnung
des
Massendurchsatzes
des
verdünnten
Abgases
[EU]
Determinación
del
caudal
másico
del
gas
de
escape
diluido
Bestimmung
des
Durchsatzes
des
verdünnten
Abgases
[EU]
Determinación
del
caudal
de
gas
de
escape
diluido
Bestimmung
des
Durchsatzes
des
verdünnten
Abgases
[EU]
Determinación
del
caudal
de
gases
de
escape
diluidos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgases":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners