DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for 20-2000
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Das Fahrzeug ist in dem Frequenzbereich von 20-2000 MHz elektromagnetischer Strahlung in vertikaler Polarisierung auszusetzen. [EU] El vehículo se someterá a radiaciones electromagnéticas en la gama de frecuencias comprendida entre 20 y 2000 MHz en polarización vertical.

Der Technische Dienst führt die Prüfungen in den in ISO 11451-1, 3. Ausgabe 2005 und Änderung 1: 2008, festgelegten Abständen im Frequenzbereich 20-2000 MHz durch. [EU] El servicio técnico llevará a cabo el ensayo en los intervalos especificados en la norma ISO 11451-1, edición 3:2005 + A1: 2008, en toda la gama de frecuencias de 20-2000 MHz.

Der Technische Dienst führt die Prüfungen in den in ISO 11452-1, 3. Aufl. 2005, festgelegten Abständen im Frequenzbereich 20 bis 2000 MHz durch. [EU] El servicio técnico llevará a cabo el ensayo a los intervalos especificados en la norma ISO 11451-1, 3a edición, 2005, en toda la gama de frecuencias de 20-2000 MHz.

Die Messungen werden im Frequenzbereich 20-2000 MHz vorgenommen, wobei die Frequenzschritte der ISO 11452-1, 3. Ausgabe 2005 und Änderung 1: 2008, entsprechen. [EU] Las mediciones se efectuarán en la gama de frecuencias que va de 20 a 2000 MHz con los escalones de frecuencia contemplados en la norma ISO 11452-1, edición 3:2005 + A1:2008.

Ist ein Fahrzeug länger als 12 m und/oder breiter als 2,60 m und/oder höher als 4,00 m, so kann die Stromeinspeisungs-Messmethode (BCI) nach ISO 11451-4 (1. Ausgabe 1995) im Frequenzbereich 20-2000 MHz mit den in Absatz 6.7.2.1. dieser Regelung definierten Werten angewandt werden. [EU] Si un vehículo tiene una longitud superior a 12 m y/o una anchura superior a 2,60 m y/o una altura superior a 4,00 m, se puede utilizar el método de inyección de corriente (BCI) con arreglo a la norma ISO 11451-4 (1a edición, 1995) en la gama de frecuencias que comprendida entre los 20 y los 2000 MHz con los niveles definidos en el apartado 6.7.2.1 del presente Reglamento.

Ist ein Fahrzeug länger als 12 m und/oder breiter als 2,60 m und/oder höher als 4,00 m, so kann die Stromeinspeisungs-Messmethode (BCI) nach ISO 11451-4 (1. Ausgabe 1995) im Frequenzbereich 20-2000 MHz mit den in Absatz 6.7.2.1 dieser Regelung definierten Werten angewandt werden. [EU] Si un vehículo tiene una longitud superior a 12 m y/o una anchura superior a 2,60 m y/o una altura superior a 4,00 m, se puede utilizar el método de inyección de corriente (BCI) con arreglo a la norma ISO 11451-4 (edición 1:1995) en la gama de frecuencias que comprendida entre los 20 y los 2000 MHz con los niveles definidos en el apartado 6.7.2.1 del presente Reglamento.

Ist ein Fahrzeug länger als 12 m und/oder breiter als 2,60 m und/oder höher als 4,00 m, so kann die Stromeinspeisungs-Messmethode nach ISO 11451-4 (1. Aufl. 1995) im Frequenzbereich 20-2000 MHz mit den in Anhang I Ziffer 6.7.2.1 definierten Werten angewandt werden. [EU] Si un vehículo tiene una longitud superior a 12 m y/o una anchura superior a 2,60 m y/o una altura superior a 4,00 m, se puede utilizar el método ICM con arreglo a la norma ISO 11451-4 (1a edición, 1995) en la gama de frecuencias que va desde los 20 a los 2000 MHz con los niveles definidos en el punto 6.7.2.1 del anexo I.

Werden die Prüfungen nach dem in Anhang 6 beschriebenen Verfahren durchgeführt, so muss die Feldstärke 30 Volt/m (Effektivwert) in mehr als 90 % des Frequenzbereichs von 20-2000 MHz und mindestens 25 Volt/m (Effektivwert) über den gesamten Frequenzbereich von 20-2000 MHz betragen. [EU] Si se realizan ensayos empleando el método descrito en el anexo 6, la intensidad de campo será de 30 V/m (valor eficaz) en el 90 % de la banda de frecuencias de 20-2000 MHz y de 25 V/m (valor eficaz), como mínimo, en toda la banda de frecuencias de 20-2000 MHz.

Werden die Prüfungen nach dem in Anhang 6 beschriebenen Verfahren durchgeführt, so muss die Feldstärke 30 Volt/m r.m.s. (quadratischer Mittelwert) in mehr als 90 % des Frequenzbereichs von 20-2000 MHz und mindestens 25 Volt/m r.m.s. über den gesamten Frequenzbereich von 20-2000 MHz betragen. [EU] Si se efectúan ensayos empleando el método descrito en el anexo 6, la intensidad de campo será de 30 V/m en valor eficaz en el 90 % de la banda de frecuencias de 20-2000 MHz y de 25 V/m en valor eficaz, como mínimo, en toda la banda de frecuencias de 20-2000 MHz.

Werden Prüfungen nach dem Verfahren in Anhang VI durchgeführt, ist der Bezugsgrenzwert der Feldstärke 30 Volt/m r.m.s. (quadratischer Mittelwert) in 90 % des Frequenzbereichs von 20-2000 MHz und 25 Volt/m r.m.s. über den gesamten Frequenzbereich von 20-2000 MHz. [EU] Si se efectúa el ensayo empleando el método descrito en el anexo VI, la intensidad de campo será de 30 V/m r.m.s. en el 90 % de la banda de frecuencias de 20-2000 MHz y de 25 V/m r.m.s., como mínimo, en toda la banda de frecuencias de 20-2000 MHz.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners