A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
83 results for 1005/2009
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
El
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
se
sustituye
por
el
texto
que
figura
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Aufgrund
der
Verantwortlichkeiten
der
Union
gemäß
dem
Beschluss
X/14
der
Parteien
des
Montrealer
Protokolls
über
Stoffe
,
die
zum
Abbau
der
Ozonschicht
führen
,
begrenzt
Artikel
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
darüber
hinaus
die
Verwendung
von
geregelten
Stoffen
als
Verarbeitungshilfsstoffe
auf
1083
metrische
Tonnen
pro
Jahr
und
die
Mengen
der
Emissionen
,
die
bei
der
Verwendung
als
Verarbeitungshilfsstoffe
freigesetzt
werden
dürfen
,
auf
17
metrische
Tonnen
pro
Jahr
. [EU]
Además
de
ello
,
habida
cuenta
de
las
responsabilidades
de
la
Unión
en
virtud
de
la
Decisión
X/14
de
las
Partes
en
el
Protocolo
de
Montreal
,
relativo
a
las
sustancias
que
agotan
la
capa
de
ozono
,
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
limita
la
utilización
de
sustancias
reguladas
como
agentes
de
transformación
a
1083
toneladas
métricas
por
año
y
las
emisiones
derivadas
de
la
utilización
de
agentes
de
transformación
a
17
toneladas
métricas
por
año
.
Der
Wortlaut
der
Verordnungen
(
EU
)
Nr
.
1005/2009
, (
EU
)
Nr
.
744/2010
und
(
EU
)
Nr
.
291/2011
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
los
Reglamentos
(CE)
no
1005/2009
, (UE)
no
744/2010
y (UE)
no
291/2011
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Die
EFTA-Staaten
ergreifen
auf
nationaler
Ebene
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
entsprechenden
Bestimmungen
des
Montrealer
Protokolls
und
den
entsprechenden
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
des
Europäischen
Parlamentes
und
des
Rates
zu
entsprechen
." [EU]
Los
Estados
AELC
pondrán
en
vigor
, a
nivel
nacional
,
las
medidas
necesarias
para
dar
cumplimiento
a
las
disposiciones
correspondientes
del
Protocolo
de
Montreal
y a
las
medidas
correspondientes
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
.».
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
en
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
.
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
por
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
.
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
eingesetzten
Verwaltungsausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
de
gestión
establecido
en
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
.
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
mit
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
en
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
el
presente
Reglamento
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
por
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
mit
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
el
presente
Reglamento
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
por
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
außer
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
,
die
im
Jahr
2010
für
wesentliche
Labor-
und
Analysezwecke
in
der
Union
verwendet
werden
darf
,
beträgt
63843
,371
ODP-kg
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
distintas
de
los
hidroclorofluorocarburos
sujetas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
podrá
producirse
o
importarse
para
usos
esenciales
de
laboratorio
y
análisis
en
la
Unión
en
2010
será
de
63843
,371
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
III
(
Halone
),
die
2011
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
überführt
werden
darf
,
beträgt
30733655
,00
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
III
(halones)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2011
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
30733655
,00
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
IX
(
Chlorbrommethan
),
die
2011
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
überführt
werden
darf
,
beträgt
246012
,00
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
IX
(bromoclorometano)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2011
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
246012
,00
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
VII
(
Fluorbromkohlenwasserstoffe
),
die
2011
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
überführt
werden
darf
,
beträgt
1058
,50
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
VII
(hidrobromofluorocarburos)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2011
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
1058
,50
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
VIII
(
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
),
die
2011
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
überführt
werden
darf
,
beträgt
4970602
,212
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
VIII
(hidroclorofluorocarburos)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2011
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
4970602
,212
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
VIII
(
teilhalogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
),
die
2010
aus
Drittlandsquellen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
überlassen
werden
darf
,
beträgt
4337321
,07
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
VIII
(hidroclorofluorocarburos)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2010
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
4337321
,07
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
VII
(
teilhalogenierte
Fluorbromkohlenwasserstoffe
),
die
2010
aus
Drittlandsquellen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
überlassen
werden
darf
,
beträgt
1304
,40
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
VII
(hidrobromofluorocarburos)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2010
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
1304
,40
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
III
(
Halone
),
die
2012
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
übergeführt
werden
darf
,
beträgt
15761510
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
III
(halones)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2012
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
15761510
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
VIII
(
teilhalogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
),
die
2012
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
übergeführt
werden
darf
,
beträgt
4581681
,8
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
VIII
(hidroclorofluorocarburos)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2012
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
4581681
,8
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
Die
Menge
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2009
fallenden
geregelten
Stoffe
der
Gruppe
VII
(
teilhalogenierte
Fluorbromkohlenwasserstoffe
),
die
2012
aus
Drittlandsquellen
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
übergeführt
werden
darf
,
beträgt
1065
,8
ODP-Kilogramm
. [EU]
La
cantidad
de
sustancias
reguladas
del
grupo
VII
(hidrobromofluorocarburos)
sometidas
al
Reglamento
(CE)
no
1005/2009
que
puede
despacharse
a
libre
práctica
en
la
Unión
en
2012
a
partir
de
fuentes
exteriores
a
la
Unión
será
de
1065
,8
kilogramos
ponderados
según
el
PAO
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1005/2009":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners