DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for 594597
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Mit Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 ist das Subkontingent III (laufende Nummer 09.4125) in vier vierteljährliche Teilzeiträume unterteilt und die Menge für den Teilzeitraum Nr. 1 auf 594597 Tonnen für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. März 2012 festgesetzt worden. [EU] Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has fixed the quantity at 594597 tonnes for subperiod 1, for the period from 1 January to 31 March 2012.

Mit Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 ist das Subkontingent III (laufende Nummer 09.4125) in vier vierteljährliche Teilzeiträume unterteilt und die Menge für den Teilzeitraum Nr. 3 auf 594597 Tonnen für den Zeitraum vom 1. Juli bis zum 30. September 2012 festgesetzt worden. [EU] Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has fixed the quantity at 594597 tonnes for subperiod 3, for the period from 1 July to 30 September 2012.

Mit Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 ist das Subkontingent III (laufende Nummer 09.4125) in vier vierteljährliche Teilzeiträume unterteilt und ist die Menge für den Teilzeitraum Nr. 1 auf 594597 Tonnen und für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2009 festgesetzt worden. [EU] Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has fixed the quantity at 594597 tonnes for subperiod 1, for the period from 1 January to 31 March 2009.

Mit Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 ist das Subkontingent III (laufende Nummer 09.4125) in vier vierteljährliche Teilzeiträume unterteilt und ist die Menge für den Teilzeitraum Nr. 2 auf 594597 Tonnen und für den Zeitraum vom 1. April bis 30. Juni 2009 festgesetzt worden. [EU] Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has fixed the quantity at 594597 tonnes for subperiod 2, for the period from 1 April to 30 June 2009.

Mit Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 ist das Subkontingent III (laufende Nummer 09.4125) in vier vierteljährliche Teilzeiträume unterteilt und ist die Menge für den Teilzeitraum Nr. 3 auf 594597 Tonnen und für den Zeitraum vom 1. Juli bis 30. September 2009 festgesetzt worden. [EU] Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has fixed the quantity at 594597 tonnes for subperiod 3, for the period from 1 July to 30 September 2009.

Teilzeitraum 1: 1. Januar bis 31. März: 594597 Tonnen [EU] Subperiod 1: 1 January to 31 March - 594597 tonnes

Teilzeitraum 2: 1. April bis 30. Juni: 594597 Tonnen [EU] Subperiod 2: 1 April to 30 June - 594597 tonnes

Teilzeitraum 3: 1. Juli bis 30. September: 594597 Tonnen [EU] Subperiod 3: 1 July to 30 September - 594597 tonnes

Teilzeitraum Nr. 1: 1. Januar bis 31. März: 594597 Tonnen [EU] Subperiod No 1: 1 January to 31 March - 594597 tonnes

Teilzeitraum Nr. 2: 1. April bis 30. Juni: 594597 Tonnen [EU] Subperiod No 2: 1 April to 30 June - 594597 tonnes

Teilzeitraum Nr. 3: 1. Juli bis 30. September: 594597 Tonnen [EU] Subperiod No 3: 1 July to 30 September - 594597 tonnes

Tranche - 1. April bis 30. Juni: 594597 Tonnen [EU] Tranche No 2: 1 April to 30 June - 594597 tonnes

Tranche - 1. Januar bis 31. März: 594597 Tonnen [EU] Tranche No 1: 1 January to 31 March - 594597 tonnes

Tranche - 1. Juli bis 30. September: 594597 Tonnen [EU] Tranche No 3: 1 July to 30 September - 594597 tonnes

Tranche - 1. Oktober bis 31. Dezember: 594596 Tonnen. [EU] Tranche No 4: 1 October to 31 December - 594597 tonnes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners