DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for CAPTURA
Tip: Simple wildcard search: word*

 Spanish  German

estar en busca y captura {v} [jur.] auf der Fahndungsliste stehen {v} [jur.]

la captura accesoria {f} (pesca) Beifang {m} (Fischerei)

la captura Beute {f}

la captura balística {f} [técn.] [astron.] das Ballistische Einfangen {n} [techn.] (Raumfahrt)

la captura al paso {f} [sport.] (ajedrez) das Schlagen im Vorübergehen {n} [sport] (Schach)

la captura de datos {f} [comp.] Datenerfassung {f} [comp.]

la captura que va a desembarcarse {f} (Pesca) der anzulandende Fang {m} (Fischerei)

la captura disociativa {f} [fís.] der dissoziative Einfang {m} [phys.]

ordenar la captura [jur.] die Festnahme anordnen [jur.]

dar orden de busca y captura contra alguien {v} [jur.] einen Haftbefehl gegen jemanden erlassen {v} [jur.]

dictar una orden de busca y captura contra alguien {v} [jur.] einen Haftbefehl gegen jemanden erlassen {v} [jur.]

la captura de electrón {f} [chem.] Elektronenanlagerung {f} [chem.]

la captura electrónica {f} [fís.] Elektroneneinfang {m} [phys.]

la captura {f} [jur.] Ergreifung {f} [jur.]

el lugar de captura {m} [jur.] Ergreifungsort {m} [jur.]

la orden de busca y captura {f} [jur.] Fahndungsbefehl {m} [jur.]

la zona de captura {f} (pesca) Fanggebiet {n} (Fischerei)

la captura {f} (Pesca) Fangmenge {f} (Fischerei)

la tasa de captura {f} (economía pesquera) Fangquote {f} [econ.] (Fischerei)

la captura Festnahme {f}

libre de captura, embargo, desórdenes y conmociones civiles [jur.] (derecho marítimo) frei von Kaperei, Beschlagnahme, Insurrektion und bürgerlichen Unruhen [jur.] (Seerecht)

libre de captura y embargo [jur.] (derecho marítimo) frei von Kaperei und Beschlagnahme [jur.] (Seerecht)

la captura {f} Gefangennahme {f}

la captura total {f} (Pesca) Gesamtfang {m} (Fischerei)

la orden de búsqueda y captura {f} [jur.] Haftbefehl {m} [jur.]

la orden de busca y captura {f} [jur.] Haftbefehl {m} [jur.]

solicitar la busca y captura [jur.] jemanden zur Fahndung ausschreiben [jur.]

dar orden de busca y captura contra alguien {v} [jur.] jemanden zur Fahndung ausschreiben {v} [jur.]

dictar una orden de busca y captura contra alguien {v} [jur.] jemanden zur Fahndung ausschreiben {v} [jur.]

la captura de núcleos {f} [técn.] Kerneinfang {m} [techn.] (Nukleartechnik)

la captura de neutrones {f} [fís.] Neutroneneinfang {m} [phys.]

la captura neutrónica {f} [fís.] Neutroneneinfang {m} [phys.]

estar en busca y captura {v} [jur.] polizeilich gesucht werden {v} [jur.]

tener una orden busca y captura {v} [jur.] polizeilich gesucht werden {v} [jur.]

la red policial de captura {f} Schlepp­netz­fahn­dung {f}

la captura de pantalla {f} [comp.] Screenshot {m} [comp.] (Anglizismus)

sustraerse a la captura sich dem Zugriff der Polizei entziehen

estar en busca y captura {v} [jur.] steckbrieflich gesucht werden {v} [jur.]

tener una orden busca y captura {v} [jur.] steckbrieflich gesucht werden {v} [jur.]

la requisitoria de busca y captura {f} [jur.] Steckbrief {m} [jur.]

la captura de respondedor {f} [técn.] Transpondermitnahme {f} [techn.]

estar en busca y captura {v} [jur.] zur Fahndung ausgeschrieben sein {v} [jur.]

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners