DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 similar results for 137-
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 Spanish  German

el síndrome de Bartholin-Patau {m} [med.] (genética, también trisomía 13, síndrome de Patau) Bartholin-Patau-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 13, Pätau-Syndrom)

la noche de San Bartolomé {f} [hist.] Bartholomäusnacht {f} [hist.] (Pariser Bluthochzeit 1572)

las arras {f.pl} [Es.] Brautgabe {f} (historisch, Übergabe von 13 Münzen)

el churriguerismo {m} [arch.] Churriguera-Barockstil {m} [arch.] (schnörkelig) [Es.], 17. Jahrhundert)

el Imperio Alemán {m} [hist.] das Deutsche Reich {n} [hist.] (1871 bis 1945)

la angaripola {f} das grobe Linnen {n} (für Fußdecken im 17. Jahrhundert)

la arroba {f} das Hohlmaß für Öl {n} (ca. 13 Liter)

la cuartilla {f} das Viertel Arroba {n} (Flüssigkeitsmaß, ungefähr 1387 cl)

la cuartilla {f} das Viertel Fanega {n} (Flüssigkeitsmaß, ungefähr 1387 cl)

el Caudillo {m} [hist.] der Titel des spanischen Staatschefs General Francisco Franco Bahamonde {m} [hist.] (ab 1937 bis 1975)

la Directiva Europea relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas {f} (98/37/CE) die europäische Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen {f} (98/37/EG)

la arandela de muelle ondulada {f} [técn.] die gewellte Federscheibe {f} [techn.] (DIN 137 B)

la arandela elástica ondulada {f} [técn.] die gewellte Federscheibe {f} [techn.] (DIN 137 B)

la Directiva relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente {f} [jur.] (derecho comunitario, 85/337/CEE) die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten {f} [jur.] (EU-Recht, 85/337/EWG)

la Falange Española Tradicionalista y de las JONS {f} Falange {f} [Es.] (1937 gegründete Einheitspartei)

la arandela grower {f} [técn.] Federring {m} [techn.] (DIN 127)

la arandela elástica {f} Federscheibe {f} (DIN 137 A)

la chupa {f} (en Filipinas, 37 cl.) Flüssigkeitsmaß {n} (auf den Philippinen)

la libra {f} (País Vasco) Gewicht {n} (17 Unzen) [listen]

el certificado de matrimonio {m} Heiratsurkunde {f} (bis 13.12.2008 gebräuchlich)

el Día del Padre {m} (Guatemala, El Salvador: 17 de junio) Herrentag {m} [Dt.] (Christi Himmelfahrt, auch Vatertag, Männertag)

tengo 37 años de edad ich bin 37 Jahre alt

churrigueresco {adj} [arch.] im Churriguera-Barockstil {adj} [arch.] (schnörkelig) [Es.], 17. Jahrhundert)

el Tercio {m} [mil.] (de los siglos XVI y XVII) Infanterieregiment {n} [mil.] (im 16. und 17. Jahrhundert)

la cántara {f} Krug {m} (altes spanisches Maß, 13,16 l) [listen]

la Codorniz {f} (onomástica) La Codorniz {f} (spanisches Witzblatt von 1941 bis 1978)

la construcción del muro de Berlín {f} [hist.] Mauerbau {m} [hist.] (Bau der Berliner Mauer 13. August 1961)

Pío Nono {m} Pius IX {m} (Papst 1846 - 1878)

el síndrome de Patau {m} [med.] (genética, también trisomía 13, síndrome de Bartholin-Patau) Pätau-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 13, Bartholin-Patau-Syndrom, Patau-Syndrom)

la arandela fleje {f} [técn.] Sattelfeder {f} [techn.] (DIN 137)

la constante solar {f} [técn.] Solarkonstante {f} [techn.] (1367 W/m²)

el Tercio {m} [mil.] (regimiento de infantería española de los siglos XVI y XVII) Tercio {m} [mil.] (spanische Truppenabteilung im 16. und 17. Jahrhundert)

la arandela plana {f} [técn.] Unterlegscheibe {f} [techn.] (DIN 127)

el garrote {m} Würgeeisen {n} (Hinrichtungsmaschine in Spanien von 1820-1978)

el garrote {m} Würgeisen {n} (Hinrichtungsmaschine in Spanien von 1820-1978)

el garrote {m} Würgschraube {f} (Hinrichtungsmaschine in Spanien von 1820-1978)

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners