DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1565 similar results for tu-tira
Tip: You may adjust several search options.

 Spanish  German

la ruptura {f} Abbruch {m} (Riss, Bruch, Unterbrechung) [listen]

la pieza de cobertura [técn.] Abdeckstück {n} [techn.]

la cobertura {f} [técn.] Abdeckung {f} [techn.] [listen]

tirar del inodoro abdrücken {v} (Toilette)

tirar del váter abdrücken {v} (Toilette)

el lugar de aventura {m} Abenteuerplatz {m}

la factura de aduana {f} [jur.] Abfertigungsschein {m} [jur.]

tirar {v} [listen] abfeuern {v}

la abertura de salida {f} [técn.] [constr.] Abflussöffnung {f} [techn.] [constr.]

la temperatura de gases de escape [técn.] Abgastemperatur {f} [techn.]

retirar {v} [jur.] (visado) [listen] abholen {v} [jur.] (Visum) [listen]

estirar la pierna [col.] (morir) abkratzen {v} [ugs.] (sterben)

la abertura de purga {f} [técn.] Ablassöffnung {f} [techn.] (Flüssigkeit)

amugronar {v} (viticultura, también acodar la vid) Ableger der Weinrebe ziehen [agr.] (Weinbau)

ensarmentar {v} (viticultura, también agrumonar, acodar la vid) Ableger der Weinrebe ziehen [agr.] (Weinbau)

el brazo de lectura {m} [técn.] Ablesearm {m} [techn.]

tomar lectura [técn.] ablesen {v} [techn.]

la tasa de lectura repetitiva {f} [técn.] Ablesezahl {f} [techn.]

el tiempo de evaporación {m} [art.] (pintura) Ablüftzeit {f} (Farbe)

la acción sustitutiva {f} [econ.] Ablösungsmaßnahme {f} [econ.]

la costura de la pinza {f} [textil.] Abnähernaht {f} [textil.]

el generador de arcos de ruptura {m} [electr.] Abreißbogenerzeuger {m} [electr.]

la ruptura {f} Abreißen {n}

tirar {v} [listen] abreißen {v} (Gebäude)

la chispa de ruptura {f} [técn.] Abreißfunke {m} [electr.]

el explosor de ruptura {m} [electr.] Abreißfunkenstrecke {f} [electr.]

el borne de ruptura {m} [electr.] Abreißkontakt {m} [electr.]

el contacto de ruptura {m} [electr.] Abreißkontakt {m} [electr.]

el encendido por ruptura {m} [electr.] Abreißzündung {f} [electr.]

la potencia de ruptura {f} [electr.] Abschaltleistung {f} [electr.]

tirar {v} [listen] abschießen {v}

retirar por la grúa [jur.] (derecho de circulación) abschleppen {v} [jur.] (Verkehrsrecht)

el trasiego {m} (agricultura, trasvase) Abstich {m} [agr.] (Abzug)

aumentar la curvatura {v} [técn.] abstracken {v} [techn.]

crear curvatura {v} [técn.] abstracken {v} [techn.]

el brazo de costura brazo abajo {m} [textil.] Abwärtsnäharm {m} [textil.]

retirar {v} [listen] abziehen {v} [fin.] (Kapital, Truppen) [listen]

tirar {v} [listen] abziehen {v} [listen]

tirar de la cadena (del váter) abziehen {v} (Toilette) [listen]

la rotura del tendón de Aquiles {f} [med.] Achillessehnenriss {m} [med.]

la rotura del tendón de Aquiles {f} [med.] Achillessehnenruptur {f} [med.]

la rotura del eje {f} [técn.] Achsbruch {m} [techn.]

la rotura del eje [técn.] Achsenbruch {m} [techn.]

la altura del eje {f} [técn.] Achshöhe {f} [techn.]

la rotura del muñón del eje {f} [técn.] Achsschenkelbruch {m} [techn.] (Kfz)

el acrílico {m} (también pintura acrílica) Acrylfarbe {f}

la agrosilvicultura {f} (también agroforestería) Agrarforstwirtschaft {f} (auch Agroforstwirtschaft)

la AGRI {f} (Comisión Europea, Dirección General Agricultura y Desarrollo Rural) AGRI {f} (Europäische Kommission, Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung)

la AGRI {f} (Parlamento Europeo, Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural) AGRI {m} (Europäisches Parlament, Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung)

la agroforestería {f} (también agrosilvicultura) Agroforstwirtschaft {f} (auch Agrarforstwirtschaft)

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners