DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 similar results for aro use
Search single words: aro · use
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 Spanish  German

dar la luz de cruce [auto.] (faros) abblenden {v} [auto.] (Scheinwerfer)

el museo arquelógico {m} (arquelógía) Altertumsmuseum {n} (Archäologie)

echarse un farol {v} angeben {v} [listen]

marcarse un farol {v} angeben {v} [listen]

tirarse un farol {v} angeben {v} [listen]

quedarse en paro {v} arbeitslos werden {v}

el museo de arquitectura {m} [arch.] [hist.] Architekturmuseum {n} [arch.] [hist.]

tirarse un farol {v} auf die Pauke hauen (angeben)

paro {adj} aus {adj} [techn.] (Bezeichung am Schalter eines Gerätes) [listen]

jarocho {adj} [Mx.] [col.] aus Veracruz {adj} (Mexiko)

la columna barométrica {f} Barometersäule {f}

el euro {m} [zool.] (wallaroo) Bergkänguru {n} [zool.] (Macropus robustus)

el wallaroo {m} [zool.] Bergkänguru {n} [zool.] (Macropus robustus)

el pájaro-ratón nuquiazul {m} [zool.] Blaunacken-Mausvogel {m} [zool.] (Urocolius macrourus)

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) Bohnenspinnilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde))

el husera {m} [bot.] das Gemeine Pfaffenhütchen {n} [bot.] (Euonymus auropaeus)

el luser {m} [comp.] (irónico, anglicismo hecho de loser y user) DAU {m} [comp.] (ironisch, dümmster anzunehmender User)

el pez arowana asiático {m} [zool.] der Asiatische Gabelbart {m} [zool.] (Scleropages formosus)

el perro jaro {m} [zool.] der Asiatische Wildhund {m} [zool.] (Cuon alpinus)

el pimentero brasileño {m} [bot.] (también turbinto, aroeira, pimienta rosada o rosa) der Brasilianische Pfefferbaum {m} [bot.] (Schinus terebinthifolius, auch Weihnachtsbeere)

el turbinto {m} [bot.] (también pimentero brasileño, aroeira, pimienta rosada o rosa) der Brasilianische Pfefferbaum {m} [bot.] (Schinus terebinthifolius, auch Weihnachtsbeere)

la garopa {f} [zool.] der Braune Zackenbarsch {m} [zool.] (Epinephelus guaza)

el mero {m} [zool.] (también garopa, cherna) der Braune Zackenbarsch {m} [zool.] (Epinephelus marginatus)

el pámpano amarillo {m} [zool.] (trachinotus carolinus) der Gemeine Pampano {m} [zool.] (Trachinotus carolinus)

el husera {m} [bot.] der Gemeine Spindelbaum {m} [bot.] (Euonymus auropaeus)

el acocil de Pátzcuaro {m} [zool.] der Gestreifte Zwergflusskrebs {m} [zool.] (Cambarellus patzcuarensis)

el husera {m} [bot.] der Gewöhnliche Spindelstrauch {m} [bot.] (Euonymus auropaeus)

el coco de los chícharos {m} [zool.] der Große Erbsenkäfer {m} [zool.] (Bruchus pisorum)

el gorgojo de los chícharos {m} [zool.] der Große Erbsenkäfer {m} [zool.] (Bruchus pisorum)

el cálamo aromático {m} [bot.] der Kolbenblütige Kalmus {m} [bot.] (Acorus calamus)

Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe [fig.] Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht (figurativ)

echarse un farol {v} dick auftragen {v} (angeben)

marcarse un farol {v} dick auftragen {v} (angeben)

tirarse un farol {v} dick auftragen {v} (angeben)

el ácido aromático {m} [chem.] die aromatische Säure {f} [chem.]

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) die Gemeine Spinnmilbe {f} [zool.] (Tetranychus urticae) (Insektenkunde))

el ácaro rojo de los frutales {m} [zool.] (entomología) die Rote Spinne {f} [zool.] (Panonychus ulmi) (Insektenkunde))

el ácaro rojo de los cítricos {m} [zool.] (entomología) die Rote Zitrusmilbe {f} [zool.] (Panonychus citri) (Insektenkunde))

la apoplexia suprarrenal {f} [med.] (también síndrome de Waterhouse-Friderichsen, insuficiencia de las glándulas suprarrenales) die Suprarenale Apoplexie {f} [med.] (auch Waterhouse-Friedrichsen-Syndrom, Nebennierenapoplexie)

el buque-faro {m} (navegación) Feuerschiff {n} [naut.]

el doral {m} [zool.] (pájaro, también mosquitero) Fitis {m} [zool.] (Vogel, Phylloscopus trochilus)

el garo {m} [cook.] [hist.] Garum {n} [cook.] [hist.] (Latinismus)

el Museo de Artes y Oficios {m} Gewerbemuseum {n}

el farolillo {m} [bot.] Glockenblume {f} [bot.] (Campanula spp)

el husera {m} [bot.] Hahnhoden {m} [bot.] (Euonymus auropaeus)

el campanero tricarunculado {m} [zool.] [Am.C.] (también pájaro campana, pájaro campanero centroamericano) Hämmerling {m} [zool.] (Procnias tricarunculatus)

el pájaro campana {m} [zool.] [Am.C.] (también pájaro campanero centroamericano, campanero tricarunculado) Hämmerling {m} [zool.] (Procnias tricarunculatus)

el pájaro campanero centroamericano {m} [zool.] [Am.C.] (también pájaro campana, campanero tricarunculado) Hämmerling {m} [zool.] (Procnias tricarunculatus)

el husera {m} [bot.] Hundhoden {m} [bot.] (Euonymus auropaeus)

la estenosis carotídea {f} [med.] Karotisstenose {f} [med.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners