DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for weckte
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Außerdem weckte dieses bewusste Versäumnis Zweifel an der Zuverlässigkeit anderer Informationen und Unterlagen, die der Kommission vorgelegt wurden. [EU] Además, esa omisión deliberada plantea dudas en cuanto a la fiabilidad del resto de la información y documentos remitidos a la Comisión.

Diese Verlängerung weckte Zweifel daran, dass sich die Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkte. [EU] Dicha prórroga hacía cuestionable el hecho de que la ayuda se limitaba al mínimo indispensable.

Im vorliegenden Fall hat die Kommission abgesehen von der bereits analysierten Patronatserklärung zugunsten von ABX Deutschland und einer Patronatserklärung für ABX Spanien über 12,3 Millionen Euro festgestellt, dass keine der neuen Patronatserklärungen, von denen sie Kenntnis hatte und die seit 2000 ausgestellt wurden (als ABX erstes Interesse in der Öffentlichkeit weckte), für die SNCB rechtlich verbindliche Bestimmungen enthalten. [EU] En el caso que nos ocupa, y aparte de la carta ya analizada en beneficio de ABX Alemania y de una carta de intenciones en favor de ABX España por valor de 12,3 millones de euros, la Comisión ha constatado que ninguna de las nuevas cartas de intenciones posteriores al 2000 (momento en que ABX comienza a despertar el interés público) de las que ha tenido conocimiento, contiene condiciones que comprometan jurídicamente a la SNCB.

Im vorliegenden Fall stellt sich die Frage, ob die ursprüngliche Entscheidung der Kommission, mit der die Maßnahmen in den Jahren 1999 und 2001 genehmigt wurde, bei Combus möglicherweise berechtigtes Vertrauen weckte. [EU] En este caso, se trata de saber si la decisión inicial de la Comisión, que autorizó las medidas de 1999 y 2001, pudo crear confianza legítima para Combus.

In Bezug auf Kriterium 2 gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die internationalen Rechungslegungsgrundsätze (IAS) und insbesondere IAS 1 sowohl in den Abrechnungen als auch in der Buchprüfung missachtet wurden (d. h. Grundsatz der Periodenabgrenzung, Saldierung, mangelnde Vorsicht und glaubwürdige Darstellung der Transaktionen), was Zweifel an der Zuverlässigkeit der Buchführung weckte. [EU] Por lo que atañe al segundo criterio, se observó que no se respetaban principios fundamentales de las Normas Internacionales de Contabilidad y, en particular, NIC 1 -como los principios de devengo, de compensación, de prudencia y de representación justa de las transacciones- ni en las cuentas ni en su auditoría, lo cual cuestiona la fiabilidad de las cuentas de las empresas.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners