A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for betrachteter
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abwässer
und
Schlamm
aus
Kläranlagen
werden
nicht
in
Bereichen
ausgebracht
,
die
den
Tieren
zugänglich
sind
,
oder
zur
Düngung
von
Weideland
verwendet
,
auf
dem
zur
Verfütterung
bestimmte
Pflanzen
angebaut
werden
,
es
sei
denn
,
diese
werden
in
von
der
zuständigen
Behörde
als
zufrieden
stellend
betrachteter
Weise
ordnungsgemäß
behandelt
. [EU]
Los
efluentes
y
sedimentos
procedentes
de
plantas
de
tratamiento
de
aguas
residuales
no
se
vierten
en
zonas
accesibles
a
los
animales
ni
se
utilizan
como
fertilizantes
en
los
pastos
para
cultivos
, a
menos
que
reciban
un
tratamiento
adecuado
que
satisfaga
a
las
autoridades
competentes
.
Der
Identitätsnachweis
und
die
Gehaltsbestimmung
des
oder
der
Wirkstoffe
sind
bei
einer
Durchschnittsprobe
,
die
für
die
Charge
repräsentativ
ist
,
oder
bei
einer
bestimmten
Anzahl
gesondert
betrachteter
Gebrauchseinheiten
durchzuführen
. [EU]
La
identificación
y
la
determinación
de
los
principios
activos
se
efectuarán
bien
con
una
muestra
representativa
del
lote
de
fabricación
,
bien
con
un
determinado
número
de
dosis
analizadas
aisladamente
.
Wie
bereits
unter
Randnummer
107
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
,
kann
überdies
keinesfalls
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
ursächliche
Zusammenhang
einfach
aufgrund
der
Entwicklung
einiger
weniger
,
während
eines
begrenzten
Teils
des
Bezugszeitraums
betrachteter
Schadensindikatoren
aufgehoben
wird
;
vielmehr
sollte
die
Gesamtentwicklung
aller
Schadensindikatoren
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
beurteilt
werden
. [EU]
Además
,
como
ya
se
indicó
en
el
considerando
107
del
Reglamento
provisional
,
no
se
puede
concluir
que
el
nexo
causal
se
ha
roto
basándose
simplemente
en
la
evolución
de
una
serie
limitada
de
indicadores
de
perjuicio
considerados
para
una
parte
limitada
del
período
considerado
;
por
el
contrario
,
debe
evaluarse
la
evolución
general
de
todos
los
indicadores
de
perjuicio
durante
todo
el
período
considerado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betrachteter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners