A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Unfallhaftung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bescheinigung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
. [EU]
Certificado
prescrito
por
el
Reglamento
(CE)
no
392/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
[2].
Derartige
Maßnahmen
sind
hinsichtlich
der
Artikel
1
und
1a
,
des
Artikels
2
Absatz
2,
der
Artikel
3
bis
16
sowie
der
Artikel
18
,
20
und
21
des
Athener
Übereinkommens
,
geändert
durch
das
Athener
Protokoll
,
und
hinsichtlich
der
IMO-Richtlinien
durch
den
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
erlassen
worden
. [EU]
Se
han
adoptado
medidas
de
estas
características
en
lo
que
atañe
a
los
artículos
1 y 1
bis
,
artículo
2,
apartado
2,
artículos
3 a
16
y
artículos
18
,
20
y
21
del
Convenio
de
Atenas
,
tal
como
ha
sido
modificado
por
el
Protocolo
de
Atenas
y
las
disposiciones
de
las
directrices
de
la
OMI
mediante
la
adopción
del
Reglamento
(CE)
no
392/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
,
falls
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
Anwendung
findet
. [EU]
Los
apartados
1 y 2
no
se
aplicarán
cuando
se
aplique
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
392/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
[10].
Die
meisten
Bestimmungen
des
Athener
Protokolls
sind
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
in
das
Unionsrecht
übernommen
worden
. [EU]
La
mayor
parte
de
las
normas
del
Protocolo
de
Atenas
han
sido
incorporadas
al
Derecho
de
la
Unión
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
392/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
[1].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
392/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
[2].
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
[EU]
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
. [EU]
Reglamento
(CE)
no
392/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
abril
de
2009
,
sobre
la
responsabilidad
de
los
transportistas
de
pasajeros
por
mar
en
caso
de
accidente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unfallhaftung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners