DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dringen
Search for:
Mini search box
 

5 results for dringen
Word division: drin·gen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Andere Bauteile der Zugmaschine dringen nicht in den Hang ein. [EU] Ningún otro componente del tractor penetrará en el plano inclinado.

Dessen ungeachtet räumte das Unternehmen ein, dass seine Mitarbeiter den Inhalt der Kontoauszüge manipuliert hatten; die Manipulationen seien aus der tiefen Besorgnis heraus vorgenommen worden, dass Unterlagen des Unternehmens über undichte Stellen nach außen dringen könnten, dass Sabotage verübt oder die Vertraulichkeit seiner Daten nicht gewahrt werde. [EU] Sin embargo, la empresa admitió que su personal había modificado el contenido de los extractos bancarios, pero esto se debió presuntamente a que la empresa estaba muy preocupada con las posibles filtraciones de sus documentos, el sabotaje y la confidencialidad de sus datos.

Die Absauggeschwindigkeit muss so hoch sein, dass Rauch nicht in das Labor dringen kann; sie soll auch während des Versuchs nicht verändert werden. [EU] Durante el ensayo, la velocidad de aspiración debe ser constante y suficiente para evitar que los humos se expandan por el laboratorio.

Rauchgase dringen in Fahrer- oder Fahrgastzelle ein [EU] Humos que penetran en la cabina o el habitáculo.

Schadstoff- oder Abgase dringen in Fahrer- oder Fahrgastzelle ein [EU] Emisión de gases tóxicos o de escape dentro del habitáculo del conductor o los pasajeros.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners