A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verfluchen
verflucht
Verfluchte
Verfluchung
verflüchtigen
verflüchtigend
Verflüchtigung
verflüssigbar
verflüssigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
verflüchtigen
Word division: ver·flüch·ti·gen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
A.
versteht
man
unter
"Gesamttrockenmasse"
die
Summe
an
Stoffen
,
ausgedrückt
in
Gramm
und
bezogen
auf
einen
Liter
,
die
-
unter
bestimmten
physikalischen
Voraussetzungen
-
sich
nicht
verflüchtigen
. [EU]
A.
Se
entiende
por
«extracto
seco
total»
el
contenido
en
gramos
por
litro
de
todas
las
substancias
presentes
en
el
producto
que
,
en
condiciones
físicas
determinadas
,
no
se
volatilicen
.
Bei
Substanzen
,
die
im
Prüfmedium
leicht
löslich
sind
und
stabile
Lösungen
ergeben
, d. h.
Lösungen
,
die
sich
nicht
in
signifikantem
Maße
verflüchtigen
oder
nicht
in
einem
solchen
Maße
abgebaut
,
hydrolisiert
oder
adsorbiert
werden
,
kann
die
Anfangskonzentration
als
der
nominalen
Konzentration
gleichwertig
angesehen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
sustancias
que
se
disuelven
fácilmente
en
el
medio
de
ensayo
,
produciendo
soluciones
estables
,
es
decir
,
que
no
se
volatilizan
,
degradan
,
hidrolizan
ni
adsorben
en
cantidad
significativa
,
la
concentración
inicial
puede
considerarse
como
equivalente
a
la
concentración
nominal
.
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
,
ob
sich
das
Pflanzenschutzmittel
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
in
die
Luft
verflüchtigen
kann
;
besteht
diese
Möglichkeit
,
so
nehmen
sie
,
gegebenenfalls
mit
Hilfe
eines
geeigneten
anerkannten
Berechnungsmodells
,
die
bestmögliche
Bewertung
der
zu
erwartenden
Konzentration
des
Wirkstoffs
und
der
Metaboliten
,
Abbau-
und
Reaktionsprodukte
in
der
Luft
nach
Verwendung
des
Pflanzenschutzmittels
gemäß
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
vor
. [EU]
Los
Estados
miembros
evaluarán
la
posibilidad
de
que
el
producto
fitosanitario
se
disipe
en
el
aire
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
;
si
esta
posibilidad
existe
,
estimarán
lo
mejor
posible
,
utilizando
un
modelo
de
cálculo
adecuado
y
validado
,
la
concentración
de
la
sustancia
activa
y
de
los
metabolitos
y
productos
de
degradación
y
reacción
relevantes
que
cabría
esperar
en
el
aire
tras
el
empleo
del
producto
fitosanitario
con
arreglo
a
las
condiciones
de
uso
propuestas
.
Unresorbierte
Dosis:
Dies
entspricht
der
nach
der
Exposition
von
der
Hautoberfläche
abgewaschenen
Dosis
sowie
der
ggf
.
in
der
nicht
okkludierten
Abdeckung
enthaltenen
Dosis
,
einschließlich
etwaiger
Dosen
,
bei
denen
nachgewiesen
wird
,
dass
sie
sich
während
der
Exposition
auf
der
Haut
verflüchtigen
. [EU]
Se
entenderá
por:
dosis
no
absorbida
la
dosis
lavada
de
la
superficie
cutánea
tras
la
exposición
y
la
presente
en
las
protecciones
no
oclusivas
,
además
de
la
que
se
haya
visto
que
se
volatiliza
de
la
piel
durante
la
exposición
.
versteht
man
unter
"Gesamttrockenmasse"
die
Summe
an
Stoffen
,
ausgedrückt
in
Gramm
und
bezogen
auf
einen
Liter
,
die
-
unter
bestimmten
physikalischen
Voraussetzungen
-
sich
nicht
verflüchtigen
. [EU]
Se
entiende
por
«extracto
seco
total»
el
contenido
en
gramos
por
litro
de
todas
las
substancias
presentes
en
el
producto
que
,
en
condiciones
físicas
determinadas
,
no
se
volatilicen
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verflüchtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners