A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tiefgarage
tiefgefrieren
tiefgefroren
tiefgefühlt
tiefgekühlt
Tiefgeschoss
tiefgreifend
tiefgreifend sein
tiefgründig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
tiefgekühlt
Word division: tief·ge·kühlt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Beschreiben
Sie
den
Zustand
des
Erzeugnisses:
gekühlt
oder
tiefgekühlt
. [EU]
Describa
la
condición
del
producto:
refrigerado
o
congelado
.
Carbaryl:
alle
Erzeugnisse
,
ausgenommen
Tomaten/Paradeiser
(
frisch
oder
tiefgekühlt
),
Portulak
,
Reis
und
Tafeloliven
[EU]
Carbaril:
en
todos
los
productos
excepto
los
tomates
(frescos o
congelados
),
la
verdolaga
,
el
arroz
y
las
aceitunas
de
mesa
Carbosulfan:
alle
Erzeugnisse
,
ausgenommen
Karotten
(
frisch
oder
tiefgekühlt
),
Kartoffeln/Erdäpfel
,
Melonen
und
Milch
[EU]
Carbosulfán:
en
todos
los
productos
excepto
las
zanahorias
(frescas o
congeladas
),
las
patatas
,
los
melones
y
la
leche
Diazinon:
alle
Erzeugnisse
,
ausgenommen
Ananas
(
frisch
oder
tiefgekühlt
),
Kopfkohle
und
Zuckerrüben
(
Wurzel
) [EU]
Diazinón:
en
todos
los
productos
excepto
las
piñas
(frescas o
congeladas
),
los
repollos
y
la
remolacha
azucarera
(raíz)
Diese
Kategorie
umfasst
frisch
oder
tiefgekühlt
verkaufte
Produkte
. [EU]
Esta
categoría
incluye
productos
vendidos
frescos
o
congelados
.
frisch
oder
tiefgekühlt
verkauft
[EU]
producto
vendido
fresco
o
congelado
Proben
von
gekühltem
Fleisch
dürfen
nicht
tiefgekühlt
werden
,
sondern
müssen
kühl
gehalten
werden
. [EU]
Las
muestras
de
carne
refrigerada
no
deberán
congelarse
,
sino
mantenerse
refrigeradas
.
Proben
von
tiefgekühlt
em
Fleisch
müssen
während
des
Transports
zum
Labor
tiefgekühlt
bleiben
. [EU]
Las
muestras
de
carne
congelada
deberán
mantenerse
congeladas
durante
el
transporte
al
laboratorio
.
Verderbliches
Blut
und
verderbliche
Blutprodukte
tierischen
Ursprungs
für
technische
oder
pharmazeutische
Verwendungszwecke
,
die
in
kleinen
Mengen
versandt
und
tiefgefroren
oder
tiefgekühlt
in
kleinen
,
hermetisch
verschlossenen
Behältnissen
unter
Umgebungstemperaturbedingungen
befördert
werden
,
sollten
an
Grenzkontrollstellen
mit
Einrichtungen
abgefertigt
und
kontrolliert
werden
,
die
lediglich
für
die
Abfertigung
von
bei
Umgebungstemperatur
beförderten
Sendungen
zugelassen
sind
. [EU]
Es
conveniente
que
las
partidas
de
pequeñas
cantidades
de
sangre
y
productos
derivados
de
la
sangre
de
origen
animal
,
perecederos
,
destinadas
a
usos
técnicos
o
farmacéuticos
que
se
transporten
congeladas
o
refrigeradas
en
pequeños
recipientes
precintados
herméticamente
cuyo
exterior
se
mantenga
a
temperatura
ambiente
puedan
manipularse
y
someterse
a
controles
en
puestos
de
inspección
fronterizos
que
dispongan
de
instalaciones
autorizadas
únicamente
para
la
manipulación
de
partidas
a
temperatura
ambiente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tiefgekühlt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners