|
|
|
German |
Spanish |
|
andere Fräsmaschinen [EU] |
Las demás máquinas de fresar | |
|
Andere Fräswerkzeuge mit arbeitendem Teil aus anderen Stoffen, für die Metallbearbeitung (ohne Schaftfräser) [EU] |
Los demás útiles de fresar para trabajar los metales con la parte operante de otras materias | |
|
Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nichtmechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] |
Útiles intercambiables para herramientas de mano, incluso mecánicas, o para máquinas herramienta [por ejemplo: de embutir, estampar, punzonar, roscar (aterrajar), taladrar, escariar, brochar, fresar, tornear, atornillar], incluidas las hileras de estirado o de extrusión de metales, así como los útiles de perforación o de sondeo | |
|
Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nichtmechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] |
Útiles intercambiables para herramientas de mano, incluso mecánicas, o para máquinas herramienta [por ejemplo: de embutir, estampar, punzonar, roscar (aterrajar), taladrar, escariar, brochar, fresar, tornear, atornillar], incluidas las hileras de extrudir metales, así como los útiles de perforación o sondeo | |
|
Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] |
Útiles intercambiables para herramientas de mano, incluso mecánicas, o para máquinas herramienta (por ejemplo: de embutir, estampar, punzonar, roscar, incluso aterrajar, taladrar, escariar, brochar, fresar, tornear, atornillar), incluidas las hileras de extrudir o de estirar (trefilar) metal, así como los útiles de perforación o sondeo | |
|
Bearbeitungseinheiten auf Schlitten, zum Bohren, Ausbohren, Fräsen oder Außen- oder Innengewindeschneiden von Metallen [EU] |
Unidades de mecanizado de correderas, de taladrar, fresar o roscar metal | |
|
Bohr-, Ausbohr- und Fräsmaschinen, zur spanabhebenden Metallbearbeitung; Außen- oder Innengewindeschneidmaschinen, a.n.g. [EU] |
Máquinas herramienta para taladrar, perforar o fresar el metal; máquinas herramienta para roscar metales n.c.o.p. | |
|
CPA 28.41.22: Bohr-, Ausbohr-und Fräsmaschinen, zur spanabhebenden Metallbearbeitung; Außen-oder Innengewindeschneidmaschinen, a.n.g. [EU] |
CPA 28.41.22: Máquinas herramienta para taladrar, perforar o fresar el metal; máquinas herramienta para roscar metales n.c.o.p. | |
|
CPA 28.41.24: Werkzeugmaschinen zum Hobeln, Sägen, Trennen oder sonstigen Zerspanen von Metall [EU] |
CPA 28.41.24: Máquinas herramienta para fresar, aserrar, tronzar u otros tipos de acabado similares, del metal | |
|
Dreh-, Bohr- und Fräsmaschinen für die Metallbearbeitung [EU] |
Tornos y máquinas herramienta para taladrar y fresar el metal | |
|
Drehmaschinen, Bohr- und Fräswerkzeugmaschinen [EU] |
Tornos y máquinas herramienta para taladrar y fresar | |
|
Fräsmaschinen für die Metallbearbeitung, nicht numerisch gesteuert (ausg. Bearbeitungseinheiten auf Schlitten, kombinierte Ausbohr- und Fräsmaschinen, Konsolfräsmaschinen sowie Verzahnmaschinen) [EU] |
Máquinas de fresar para metal, de control no numérico (exc. unidades de mecanizado de corredera, escariadoras-fresadoras, máquinas de fresar de consola y máquinas para tallar engranajes) | |
|
Fräsmaschinen für die Metallbearbeitung, numerisch gesteuert (ausg. Bearbeitungseinheiten auf Schlitten, kombinierte Ausbohr- und Fräsmaschinen, Konsolfräsmaschinen sowie Verzahnmaschinen) [EU] |
Máquinas de fresar para metal, de control numérico (exc. unidades de mecanizado de correderas, escariadoras-fresadoras, máquinas de fresar de consola y máquinas para tallar engranajes) | |
|
Fräswerkzeuge, auswechselbar [EU] |
Útiles de fresar, intercambiables | |
|
Fräswerkzeuge mit arbeitendem Teil aus gesinterten Hartmetallen, für die Metallbearbeitung [EU] |
Los demás útiles de fresar para trabajar los metales, con la parte operante de carburos metálicos sinterizados | |
|
Fräswerkzeuge, nicht für die Metallbearbeitung [EU] |
Los demás útiles de fresar | |
|
Fräswerkzeuge, Wälzfräser, auswechselbar, für die Metallbearbeitung, mit arbeitendem Teil aus anderen Stoffen als gesinterten Metallcarbiden oder Cermets (ohne Schaftfräser) [EU] |
Útiles de fresar, fresas-madre, intercambiables, para trabajar metal, con parte operante de materias distintas de los carburos metálicos sinterizados o cermet (excluidas las fresas con mango) | |
|
Hobel-, Fräs- und Kehlmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] |
Cepilladoras; máquinas para fresar o moldurar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico o materias duras similares | |
|
Hobel-, Fräs- und Kehlmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] |
Cepilladoras; máquinas para fresar o moldurar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico o materias duras similares | |
|
Hobelmaschinen, Fräsmaschinen und Kehlmaschinen [EU] |
Máquinas de cepillar; máquinas de fresar o moldurar | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|