A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Anzugsdrehmoment
Anzugskraft
anzunehmen sein
anzunehmend
anzweifeln
anzüglich
anzügliche Bemerkungen machen
Anzüglichkeit
anzünden
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
anzweifeln
Word division: an·zwei·feln
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Da
die
Kommission
keine
gegensätzlichen
Angaben
bekam
,
auf
deren
Grundlage
sie
die
Voraussetzungen
der
Unternehmen
und
ihre
eigenen
Voraussetzungen
anzweifeln
könnte
,
hat
die
Kommission
auch
keine
berechtigten
Gründe
,
sie
zurückzuweisen
. [EU]
Puesto
que
la
Comisión
no
recibió
información
contradictoria
que
pudiera
cuestionar
las
hipótesis
de
la
empresa
o
las
suyas
propias
,
no
tiene
ningún
argumento
para
refutarlas
.
In
Ausnahmefällen
,
in
denen
die
zuständige
Behörde
Grund
zum
Anzweifeln
der
Untersuchungsergebnisse
hat
(
falsch
positive
oder
falsch
negative
Ergebnisse
),
kann
sie
beschließen
,
die
Untersuchung
gemäß
Buchstabe
b
zu
wiederholen
. [EU]
En
casos
excepcionales
en
los
que
la
autoridad
competente
tenga
motivos
para
cuestionar
los
resultados
de
las
pruebas
(resultados
de
falso
positivo
o
falso
negativo
),
podrá
decidir
que
se
repitan
de
conformidad
con
la
letra
b).
In
ihrer
Stellungnahme
konzentrieren
sich
die
britischen
Behörden
auf
die
Bemerkungen
,
die
ihre
Auffassungen
anzweifeln
,
und
heben
andere
Bemerkungen
hervor
,
die
ihre
Position
bestärken
. [EU]
En
sus
comentarios
,
las
autoridades
británicas
se
concentran
en
las
observaciones
referidas
a
su
posición
,
aunque
refiriéndose
al
mismo
tiempo
a
otras
observaciones
que
apoyan
dicha
posición
.
Während
die
Beschwerdeführer
die
Gültigkeit
dieses
Sachverständigengutachtens
mit
der
Begründung
anzweifeln
,
dass
IceCapital
wirtschaftlich
abhängig
von
Tieliikelaitos
ist
,
geben
die
finnischen
Behörden
an
,
dass
Tieliikelaitos
nur
einer
von
vielen
Kunden
von
IceCapital
ist
. [EU]
Aunque
los
denunciantes
cuestionen
la
validez
de
dicho
peritaje
debido
a
la
posible
dependencia
económica
de
Icecapital
respecto
de
Tieliikelaitos
,
las
autoridades
finlandesas
aducen
que
Tieliikelaitos
no
es
más
que
un
cliente
de
Icecapital
entre
muchos
otros
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzweifeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners