A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for TDM
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
auf
die
ernährungsbedingte
Exposition
der
Verbraucher
gegenüber
Rückständen
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
) [EU]
prestarán
una
atención
particular
a
la
exposición
alimentaria
de
los
consumidores
a
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
weitere
Informationen
über
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
zusätzlich
zu
Informationen
über
das
Langzeitrisiko
für
pflanzenfressende
Säugetiere
vorzulegen
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
pedir
al
solicitante
que
presente
información
adicional
sobre
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
,
así
como
información
relativa
al
riesgo
a
largo
plazo
para
los
mamíferos
herbívoros
.
Daher
sollte
verlangt
werden
,
dass
der
Antragsteller
Daten
zur
Bestätigung
von
Rückständen
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
vorlegt
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
pedir
al
solicitante
que
presente
datos
de
confirmación
sobre
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
.
Daher
sollte
verlangt
werden
,
dass
der
Antragsteller
weitere
Informationen
vorlegt
,
die
die
Bedeutung
der
Verunreinigungen
in
den
technischen
Spezifikationen
,
die
Bewertung
hinsichtlich
der
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
bei
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
sowie
das
langfristige
Risiko
für
insektenfressende
Vögel
bestätigen
. [EU]
Así
pues
,
conviene
requerir
al
solicitante
que
presente
información
adicional
que
confirme
la
importancia
de
las
impurezas
presentes
en
las
especificaciones
técnicas
,
la
evaluación
de
los
residuos
de
derivados
del
metabolito
triazol
en
cultivos
primarios
,
cultivos
rotatorios
y
productos
de
origen
animal
, y
el
riesgo
a
largo
plazo
para
los
pájaros
insectívoros
.
Daher
sollte
vom
Antragsteller
die
Vorlage
weiterer
Informationen
verlangt
werden
,
die
Folgendes
bestätigen:
die
toxikologische
Relevanz
der
Verunreinigungen
in
der
technischen
Spezifikation
,
die
Analysemethoden
zur
Überwachung
von
Cyproconazol
im
Boden
sowie
in
Körperflüssigkeiten
und
-geweben
,
die
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Folgekulturen
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
Langzeitgefährdung
pflanzenfressender
Säugetiere
sowie
die
möglichen
Umweltauswirkungen
des
bevorzugten
Abbaus
und/oder
der
bevorzugten
Umwandlung
des
Isomerengemischs
. [EU]
Por
tanto
,
es
conveniente
exigir
que
el
solicitante
presente
más
información
confirmatoria
sobre
la
relevancia
toxicológica
de
las
impurezas
en
la
especificación
técnica
,
los
métodos
analíticos
para
el
seguimiento
del
ciproconazol
en
el
suelo
,
los
líquidos
corporales
y
los
tejidos
,
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
,
el
riesgo
a
largo
plazo
para
los
mamíferos
herbívoros
y
el
posible
impacto
ambiental
de
la
degradación
o
conversión
preferentes
de
la
mezcla
de
isómeros
.
der
ernährungsbedingten
Exposition
der
Verbraucher
gegenüber
Rückständen
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
[EU]
prestarán
una
atención
particular
a
la
exposición
alimentaria
de
los
consumidores
a
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
Deshalb
sollte
vom
Antragsteller
die
Vorlage
von
Informationen
verlangt
werden
,
die
Folgendes
bestätigen:
die
Spezifikation
des
technischen
Materials
aus
gewerblicher
Produktion
,
die
Methoden
zur
Analyse
von
Boden
und
Oberflächenwasser
im
Hinblick
auf
den
Metaboliten
NOA457654
,
die
Bewertung
des
Risikos
für
Wasserorganismen
,
die
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Folgekulturen
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
sowie
die
potenziell
endokrin
wirkenden
Eigenschaften
. [EU]
Por
tanto
,
conviene
exigir
al
solicitante
que
aporte
información
confirmatoria
en
relación
con
la
especificación
del
material
técnico
fabricado
comercialmente
,
los
métodos
analíticos
en
el
suelo
y
las
aguas
superficiales
para
el
metabolito
NOA457654
,
la
evaluación
de
los
riesgos
para
los
organismos
acuáticos
,
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
y
las
posibles
propiedades
de
interferencia
endocrina
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
von
Daten
zur
Bestätigung
von
Rückständen
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
. [EU]
Los
Estados
miembros
afectados
pedirán
la
presentación
de
datos
de
confirmación
sobre
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotativos
y
los
productos
de
origen
animal
.
die
ernährungsbedingte
Exposition
der
Verbraucher
gegenüber
Rückständen
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
) [EU]
la
exposición
alimentaria
de
los
consumidores
a
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
die
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
bei
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[EU]
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
die
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Folgekulturen
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[EU]
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
die
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Folgekulturen
,
verarbeiteten
Erzeugnissen
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[EU]
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
,
los
productos
transformados
y
los
productos
de
origen
animal
weitere
Informationen
über
Rückstände
von
Triazolderivatmetaboliten
(
TDM
)
in
Hauptkulturen
,
Kulturen
bei
Fruchtwechsel
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[EU]
información
adicional
sobre
los
residuos
de
metabolitos
derivados
del
triazol
en
los
cultivos
primarios
,
los
cultivos
rotatorios
y
los
productos
de
origen
animal
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TDM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners