DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kommandeur
Search for:
Mini search box
 

80 results for Kommandeur
Word division: Kom·man·deur
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

AL-GADDAFI, Saadi Funktion: Kommandeur Sondereinheiten. Sohn von Muammar AL-GADDAFI. Eng mit dem Regime verbunden. Kommandiert Militäreinheiten, die an der Niederschlagung von Demonstrationen beteiligt sind. [EU] GADAFI, Saadi Cargo: Comandante de las fuerzas especiales. Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. Mando de unidades militares que participan en la represión de las manifestaciones.

Als Kommandeur der Bassidsch-Streitkräfte der Iranischen Revolutionsgarde war Naqdi für Übergriffe der Bassidsch Ende 2009, einschließlich für die gewaltsame Reaktion auf die Proteste am Ashura-Tag, bei denen 15 Menschen starben und Hunderte von Protestteilnehmern verhaftet wurden, verantwortlich oder daran beteiligt. [EU] Como tal, Naqdi fue responsable o cómplice de los abusos cometidos por estas fuerzas a finales de 2009, incluida la violenta reacción contra las manifestaciones del Día de Ashura en diciembre de 2009, que se saldó con 15 muertes y la detención de cientos de manifestantes.

Als Kommandeur der Strafverfolgungskräfte im Großraum Teheran ist Azizollah Rajabzadeh der hochrangigste Beschuldigte im Fall der Übergriffe in der Haftanstalt Kahrizak. [EU] Como Comandante de las Fuerzas Policiales en la zona de Teherán y extrarradio, Azizollah Rajabzadeh es el oficial de mayor graduación acusado en el caso de los abusos cometidos en el Centro de Detención de Kahrizak.

Brigadegeneral, Kommandeur der Bassidsch-Milizen. [EU] General de Brigada, Comandante de la fuerza de resistencia Bassij.

Brigadegeneral, Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Islamischen Revolutionsgarden. [EU] General de Brigada, Comandante de la Fuerza Terrestre del IRGC.

Brigadegeneral, Stellvertretender Kommandeur des Korps der Islamischen Revolutionsgarden. [EU] General de Brigada, Vicecomandante del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria de Irán (IRGC).

Dazu gehören der leitende Kommandeur der IRGC, der Vorsitzender des Treuhandrats ist, der Vertreter des Staatsoberhaupts bei den IRGC, der Kommandeur der Bassidsch, der Kommandeur der Landstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Luftstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Marine der IRGC, der Leiter der Informationssicherheitsorganisation der IRGC, ein hoher IRGC-Offizier des Generalstabs der Luftstreitkräfte und ein hoher IRGC-Offizier des Ministeriums für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte. [EU] Entre estos altos cargos figuran el Comandante en Jefe del CGRI, que preside la Junta de Administradores, el representante del Líder Supremo ante el CGRI, el Comandante del Basij, el Comandante de las Fuerzas de Tierra del CGRI, el Comandante de las Fuerzas Aéreas del CGRI, el Comandante de la Marina del CGRI, el Director de la Organización de Seguridad de la Información del CGRI, un alto cargo del CGRI del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas y un algo cargo del CGRI del Ministerio de Defensa y Logística de las Fuerzas Armadas.

Dazu gehören der leitende Kommandeur der IRGC, der Vorsitzender des Treuhandrats ist, der Vertreter des Staatsoberhaupts bei den IRGC, der Kommandeur der Bassidsch, der Kommandeur der Landstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Luftstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Marine derIRGC, der Leiter der Informationssicherheitsorganisation der IRGC, ein hoher IRGC-Offizier des Generalstabs der Luftstreitkräfte und ein hoher IRGC-Offizier des Ministeriums für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte. [EU] Entre estos altos cargos figuran el Comandante en Jefe del IRGC, que preside la Junta de Administradores, el representante del Líder Supremo ante el IRGC, el Comandante del Basij, el Comandante de las Fuerzas de Tierra del IRGC, el Comandante de las Fuerzas Aéreas del IRGC, el Comandante de la Marina del IRGC, el Director de la Organización de Seguridad de la Información del IRGC, un alto cargo delIRGC del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas y un algo cargo del IRGC del Ministerio de Defensa y Logística de las Fuerzas Armadas.

Der Kommandeur der Luftstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden wurde in der Resolution 1737 (2006) des VN-Sicherheitsrats bezeichnet. [EU] El jefe de la fuerza aérea del CGRI fue señalado por la RCSNU 1737 (2006)

Derzeit stellvertretender Kommandeur der Iranischen Revolutionsgarde für den Geheimdienst. [EU] Actualmente es Comandande Adjunto de Inteligencia de la IRGC.

Ehemaliger Kommandeur der Bassidsch (bis Oktober 2009). [EU] Antiguo Comandante de las fuerzas Basij (hasta octubre de 2009).

Funktion: Kommandeur der Bassidsch-Milizen. [EU] Cargo: Comandante de la fuerza de resistencia Bassij.

Funktion: Kommandeur der Bassidsch-Milizen. [EU] Función: Comandante de la fuerza de resistencia Bassij.

Funktion: Kommandeur der Bassidsch-Widerstandstruppe. [EU] Cargo: Comandante de la fuerza de resistencia Bassij.

Funktion: Kommandeur der Bassij-Milizen. [EU] Cargo: Comandante de la Fuerza de resistencia Bassij.

Funktion: Kommandeur der Bodentruppen des Korps der Iranischen Revolutionsgarden. [EU] Cargo: Comandante de la Fuerza Terrestre del IRGC.

Funktion: Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden. [EU] Cargo: Comandante de la Fuerza Terrestre del IRGC.

Funktion: Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Islamischen Revolutionsgarden. [EU] Función: Comandante de la Fuerza Terrestre del IRGC.

Funktion: Kommandeur der Luftstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden (Pasdaran). [EU] Cargo: Comandante de la Fuerza Aérea del IRGC (Pasdaran).

Funktion: Kommandeur der Luftstreitkräfte des Korps der Islamischen Revolutionsgarden (Pasdaran). [EU] Función: Comandante de la Fuerza Aérea del IRGC (Pasdaran).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners