A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
identifizieren
identifizieren als
Identifizierer
identifiziert
Identifizierung
Identifizierungsbit
Identifizierungsmarke
Identifizierungsrunde
identisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1644 results for
IDENTIFIZIERUNG
Word division: Iden·ti·fi·zie·rung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
01
-
Identifizierung
der
1.
Aktivität
[EU]
01
-
Identificación
de
la
primera
actividad
02
-
Identifizierung
der
2.
Aktivität
[EU]
02
-
Identificación
de
la
segunda
actividad
03
-
Identifizierung
der
3.
Aktivität
[EU]
03
-
Identificación
de
la
tercera
actividad
04
-
Identifizierung
der
4.
Aktivität
[EU]
04
-
Identificación
de
la
cuarta
actividad
05
-
Identifizierung
der
5.
Aktivität
[EU]
05
-
Identificación
de
la
quinta
actividad
06
-
Identifizierung
der
6.
Aktivität
[EU]
06
-
Identificación
de
la
sexta
actividad
07
-
Identifizierung
der
7.
Aktivität
[EU]
07
-
Identificación
de
la
séptima
actividad
08
-
Identifizierung
der
8.
Aktivität
[EU]
08
-
Identificación
de
la
octava
actividad
09
-
Identifizierung
der
9.
Aktivität
[EU]
09
-
Identificación
de
la
novena
actividad
10
-
Identifizierung
der
10
.
Aktivität
[EU]
10
-
Identificación
de
la
décima
actividad
1.
Bis
zur
Entwicklung
von
Molekulartests
wurde
die
Virusisolierung
durch
die
Beimpfung
embryonierter
Hühnereier
als
bei
weitem
aussagekräftigster
diagnostischer
Test
auf
Aviäre
Influenza
und
als
grundlegend
für
die
anschließende
Identifizierung
und
Charakterisierung
des
Infektionsvirus
erachtet
. [EU]
Hasta
el
descubrimiento
y
el
desarrollo
de
las
pruebas
moleculares
,
se
consideraba
que
el
aislamiento
de
virus
por
inoculación
de
huevos
embrionados
de
aves
de
corral
era
,
con
mucho
,
la
prueba
de
diagnóstico
más
sensible
para
la
gripe
aviar
y
que
era
esencial
para
la
identificación
y
la
caracterización
subsiguientes
del
virus
infeccioso
.
(1)
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
enthält
die
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Fischereifahrzeugen
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
(
IUU-Fischereifahrzeuge
),
sowie
die
Verfahren
für
die
Aufstellung
einer
EU-Liste
solcher
Schiffe
. [EU]
El
capítulo
V
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
establece
procedimientos
para
identificar
los
buques
pesqueros
que
practiquen
una
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
(buques
de
pesca
INDNR
) y
para
adoptar
una
lista
de
la
Unión
de
esos
buques
.
(1)
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
enthält
die
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Fischereifahrzeugen
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
(
IUU-Fischereifahrzeuge
),
sowie
die
Verfahren
für
die
Aufstellung
einer
EU-Liste
solcher
Schiffe
. [EU]
El
capítulo
V
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
establece
procedimientos
para
identificar
los
buques
pesqueros
que
practiquen
una
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
(buques
de
pesca
INDNR
) y
para
adoptar
una
lista
de
la
UE
de
esos
buques
.
(1)
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
enthält
die
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Fischereifahrzeugen
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
(
IUU-Fischereifahrzeuge
),
sowie
die
Verfahren
für
die
Aufstellung
einer
EU-Liste
solcher
Schiffe
. [EU]
El
capítulo
V
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
establece
procedimientos
para
identificar
los
buques
pesqueros
que
practiquen
una
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
(buques
de
pesca
INDNR
) y
para
adoptar
una
lista
UE
de
esos
buques
.
2.
ABSCHNITT
II:
IDENTIFIZIERUNG
,
MERKMALE
DES
ZUSATZSTOFFS
SOWIE
ANWENDUNGSBEDINGUNGEN
UND
ANALYSEMETHODEN
[EU]
SECCIÓN
II:
IDENTIDAD
,
CARACTERÍSTICAS
Y
CONDICIONES
DE
UTILIZACIÓN
DEL
ADITIVO
;
MÉTODOS
DE
ANÁLISIS
48
TEST
AM
ISOLIERTEN
HÜHNERAUGE
ZUR
IDENTIFIZIERUNG
VON
STOFFEN
MIT
AUGENVERÄTZENDER
UND
STARK
AUGENREIZENDER
WIRKUNG
[EU]
MÉTODO
DE
ENSAYO
DE
OJO
DE
POLLO
AISLADO
PARA
DETECTAR
AGENTES
CORROSIVOS
E
IRRITANTES
INTENSOS
PARA
LOS
OJOS
Abbaugeschwindigkeit
und
Abbauweg
einschließlich
Identifizierung
der
Metaboliten
und
Abbauprodukte
[EU]
Velocidad
y
vías
de
degradación
,
incluida
la
identificación
de
los
metabolitos
y
productos
de
degradación
ABC-Nachweisausrüstung
,
besonders
konstruiert
oder
modifiziert
zum
Nachweis
oder
zur
Identifizierung
eines
der
folgenden
Agenzien
,
Materialien
oder
Stoffe
,
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
; [EU]
Sistemas
de
detección
nuclear
,
biológica
y
química
,
diseñados
especialmente
o
modificados
para
la
detección
o
identificación
de
cualquiera
de
los
agentes
o
materiales
siguientes
, y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos:
ABC-Nachweisausrüstung
,
besonders
konstruiert
oder
modifiziert
zur
Feststellung
oder
Identifizierung
von
biologischen
Agenzien
oder
radioaktiven
Stoffen
"für
den
Kriegsgebrauch"
oder
chemischen
Kampfstoffen
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
. [EU]
Sistemas
de
detección
nuclear
,
biológica
y
química
,
diseñados
especialmente
o
modificados
para
la
detección
o
identificación
de
agentes
biológicos
o
de
materiales
radiactivos
"adaptados
para
utilización
en
guerra"
o
agentes
químicos
bélicos
y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Identifizierung
eines
unbegleiteten
Kindes
,
das
Opfer
von
Menschenhandel
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
so
lange
für
die
Bedürfnisse
solcher
Kinder
geeignete
Aufnahmemaßnahmen
anwenden
und
dafür
sorgen
,
dass
die
einschlägigen
Verfahrensgarantien
Anwendung
finden
,
bis
eine
dauerhafte
Lösung
gefunden
ist
. [EU]
Desde
el
momento
en
que
se
descubra
que
un
menor
no
acompañado
es
víctima
de
la
trata
de
seres
humanos
, y
hasta
que
se
halle
una
solución
permanente
,
los
Estados
miembros
deben
aplicar
medidas
de
acogida
adecuadas
a
las
necesidades
del
menor
y
garantizar
que
se
apliquen
las
correspondientes
garantías
procesales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IDENTIFIZIERUNG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners