A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Betriebserfordernisse
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Bei
der
Festlegung
der
Länge
der
Züge
,
die
am
Bahnsteig
halten
sollen
,
sind
sowohl
die
gegenwärtigen
Betriebserfordernisse
als
auch
die
für
mindestens
zehn
Jahre
nach
Inbetriebnahme
des
Bahnsteigs
hinreichend
vorhersehbaren
künftigen
Betriebsanforderungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Cuando
se
determine
la
longitud
de
los
trenes
que
vayan
a
detenerse
en
el
andén
,
deben
considerarse
tanto
las
necesidades
de
servicio
actual
como
el
servicio
razonablemente
previsible
en
,
por
lo
menos
,
los
diez
años
siguientes
a
la
entrada
en
servicio
del
andén
.
Die
Hilfsversorgungskupplung
nach
Absatz
17
.1.7.3
kann
zugelassen
werden
,
wenn
sie
nach
Auffassung
der
für
die
Durchführung
der
Prüfung
zur
Typgenehmigung
zuständigen
Technischen
Dienste
ausreichend
geschützt
ist
und
die
normalen
Betriebserfordernisse
der
LPG-Anlage
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
El
acoplamiento
de
servicio
mencionado
en
el
apartado
17
.1.7.3.
se
permitirá
si
,
en
opinión
de
los
servicios
técnicos
responsables
de
la
homologación
de
tipo
,
el
acoplamiento
de
servicio
está
adecuadamente
protegido
y
no
afecta
al
funcionamiento
requerido
del
sistema
GLP
normal
.
Die
in
Absatz
17
.1.7.1
genannte
Heizungsanlage
ist
zulässig
,
wenn
sie
nach
Auffassung
der
für
die
Durchführung
der
Prüfung
zur
Typgenehmigung
zuständigen
Technischen
Dienste
ausreichend
geschützt
ist
und
die
normalen
Betriebserfordernisse
der
LPG-Anlage
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
El
sistema
de
calefacción
mencionado
en
el
apartado
17
.1.7.1.
se
permitirá
si
,
en
opinión
de
los
servicios
técnicos
responsables
de
la
homologación
de
tipo
,
el
sistema
de
calefacción
está
adecuadamente
protegido
y
no
afecta
al
funcionamiento
requerido
del
sistema
GLP
normal
.
Es
ist
zulässig
,
die
Bahnsteiglänge
nur
nach
den
aktuellen
Betriebserfordernisse
n
auszurichten
,
sofern
Vorkehrungen
für
die
hinreichend
absehbaren
künftigen
Betriebserfordernisse
getroffen
werden
. [EU]
Se
admite
construir
únicamente
la
longitud
de
andén
precisa
para
el
servicio
actual
siempre
que
se
tomen
medidas
pasivas
para
satisfacer
los
requisitos
previsibles
del
servicio
futuro
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebserfordernisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners