DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
subpart
Search for:
Mini search box
 

396 results for SUBPART
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

14. Abschnitt P des Hauptabschnitts A erhält folgende Fassung: [EU] Subpart P of Section A is replaced by the following:

20. Abschnitt P des Hauptabschnitts B erhält folgende Fassung: [EU] Subpart P of Section B is replaced by the following:

Abgeleitete und signifikante Änderungen wie in Teil 21 Abschnitt D des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 beschrieben (insbesondere in 21A.101), die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs umfassen, werden von dieser Tabelle erfasst. [EU] This table covers derivative and significant changes as described in Part 21, Subpart D of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003 (in particular part 21A.01) which involve changes to aircraft geometry and/or power plant.

Ableitungen und signifikante Änderungen- in Teil 21 Abschnitt D des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 beschrieben (insbesondere in 21A.101), die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs umfassen, werden von dieser Tabelle erfasst. [EU] Derivatives and significant changes thereof- anges as described in Part 21, Subpart D of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003 (in particular part 21A.01) which involve changes to aircraft geometry and/or power plant.

ABSCHNITT A - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN [EU] SUBPART A - GENERAL PROVISIONS

ABSCHNITT B - MUSTERZULASSUNGEN UND EINGESCHRÄNKTE MUSTERZULASSUNGEN [EU] SUBPART B - TYPE-CERTIFICATES AND RESTRICTED TYPE-CERTIFICATES

(ABSCHNITT C - NICHT ANZUWENDEN) [EU] (SUBPART C - NOT APPLICABLE)

ABSCHNITT D - ÄNDERUNGEN AN MUSTERZULASSUNGEN UND EINGESCHRÄNKTEN MUSTERZULASSUNGEN [EU] SUBPART D - CHANGES TO TYPE-CERTIFICATES AND RESTRICTED TYPE-CERTIFICATES

ABSCHNITT E - ERGÄNZUNGEN ZUR MUSTERZULASSUNG [EU] SUBPART E - SUPPLEMENTAL TYPE-CERTIFICATES

ABSCHNITT F - HERSTELLUNG OHNE GENEHMIGUNG ALS HERSTELLUNGSBETRIEB [EU] SUBPART F - PRODUCTION WITHOUT PRODUCTION ORGANISATION APPROVAL

ABSCHNITT G - GENEHMIGUNG ALS HERSTELLUNGSBETRIEB [EU] SUBPART G - PRODUCTION ORGANISATION APPROVAL

ABSCHNITT H - LUFTTÜCHTIGKEITSZEUGNISSE UND EINGESCHRÄNKTE LUFTTÜCHTIGKEITSZEUGNISSE [EU] SUBPART H - CERTIFICATES OF AIRWORTHINESS AND RESTRICTED CERTIFICATES OF AIRWORTHINESS

ABSCHNITT I - LÄRMSCHUTZZEUGNISSE [EU] SUBPART I - NOISE CERTIFICATES

ABSCHNITT J - GENEHMIGUNG ALS ENTWICKLUNGSBETRIEB [EU] SUBPART J - DESIGN ORGANISATION APPROVAL

ABSCHNITT K - BAU- UND AUSRÜSTUNGSTEILE [EU] SUBPART K - PARTS AND APPLIANCES

(ABSCHNITT L - NICHT ANZUWENDEN) [EU] (SUBPART L - NOT APPLICABLE)

ABSCHNITT M - REPARATUREN [EU] SUBPART M - REPAIRS

(ABSCHNITT N - NICHT ANZUWENDEN) [EU] (SUBPART N - NOT APPLICABLE)

ABSCHNITT O - ZULASSUNG GEMÄSS EUROPÄISCHER TECHNISCHER STANDARDZULASSUNG (ETSO) [EU] SUBPART O - EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS

ABSCHNITT P - FLUGGENEHMIGUNG [EU] SUBPART P - PERMIT TO FLY

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners