DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

337 results for tiempos
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Arbeitsweise des Motors: Viertakter/Zweitakter1.7.5.2. [EU] Principio de funcionamiento del motor: cuatro tiempos/dos tiempos1.7.5.2.

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung, Viertaktverfahren/Zweitaktverfahren [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/compresión, cuatro tiempos/dos tiempos [1]

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung/Viertakt/Zweitakt: [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/encendido por compresión/cuatro tiempos/dos tiempos [2]

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung, Viertakt/Zweitakt [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/por compresión, cuatro tiempos/dos tiempos [2]

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung, Viertakt/Zweitakt/Drehkolbenmotor [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/encendido por compresión, de cuatro tiempos/de dos tiempos/rotatorio

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung, Viertakt-/Zweitaktver-fahren [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/encendido por compresión, de cuatro tiempos/de dos tiempos [1]

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung, Viertakt-/Zweitaktverfahren Nichtzutreffendes streichen. [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/encendido por compresión, de cuatro tiempos/de dos tiempos [1] Táchese lo que no proceda.

Arbeitsweise: Fremdzündung/Selbstzündung, Viertakt-/Zweitaktverfahren [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/por compresión, cuatro tiempos/dos tiempos.

Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt (2) [EU] Principio de funcionamiento: cuatro tiempos/dos tiempos (2)

Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt/andere [EU] Ciclo: cuatro tiempos/dos tiempos/otros

Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt/Drehkolbenmotor (1) [EU] Ciclo: cuatro tiempos/dos tiempos/rotativo (1)

, Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt/Drehkolbenmotor Nichtzutreffendes streichen. [EU] Ciclo: cuatro tiempos/dos tiempos/rotativo [3] Táchese lo que no proceda.

Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt/Drehkolbenmotor Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Ciclo: cuatro tiempos/dos tiempos/rotativo [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción). ...

Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt [EU] Ciclo: cuatro tiempos/dos tiempos

Arbeitsweise: Zweitakt oder Viertakt: [EU] Ciclos: dos tiempos, cuatro tiempos:

Arbeitszeitunterlagen: [EU] Registro de tiempos de trabajo

Auch Beförderungszeiten innerhalb eines Analysegeräts sind als Ansprechzeit des Analysegeräts zu definieren, wie die Konverter oder Wasserabscheider in NOx-Analysegeräten. [EU] Se definirán también los tiempos de transporte dentro del analizador en tiempo de reacción del analizador, como el convertidor o las trampas de agua dentro de los analizadores de NOx.

Auch die Beförderungszeiten innerhalb eines Analysators wären als Ansprechzeit des Analysators zu definieren, etwa die Konverter oder Wasserabscheider im Inneren von NOx-Analysatoren. [EU] También los tiempos de recorrido por el interior de un analizador, como el convertidor o los colectores de agua interiores del analizador de NOx, serían definidos como tiempo de respuesta del analizador.

Auf ähnliche Weise werden die Zeiten für die Umwandlung des Signals qmp des Teilstrom-Verdünnungssystems und des Signals qmew,i des Abgasdurchsatzmessers bestimmt. [EU] De manera similar, se determinarán los tiempos de transformación de la seńal del valor de qmp del sistema de dilución de flujo parcial y de la seńal del valor de qmew,i del caudalímetro de escape.

Auf ähnliche Weise werden die Zeiten für die Umwandlung des Signals qmp des Teilstrom-Verdünnungssystems und des Signals qmew,i des Abgasdurchsatzmessers bestimmt. [EU] De manera similar, se determinarán los tiempos de transformación de la seńal qmp del sistema de dilución de flujo parcial y de la seńal qmew,i del caudalímetro de escape.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners